歌词
[00:00.000]
[00:00.000]棒人間 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:00.300]
[00:00.300]词:野田洋次郎
[00:00.600]
[00:00.600]曲:野田洋次郎
[00:00.900]
[00:00.900]ねぇ
[00:01.576]呐
[00:01.576]僕は人間じゃないんです
[00:04.435]我并不是人类
[00:04.435]ほんとにごめんなさい
[00:07.490]真是抱歉啊
[00:07.490]そっくりにできてるもんで
[00:10.582]因为很像人
[00:10.582]よく間違われるのです
[00:14.103]所以经常会被弄错
[00:14.103]僕は人間じゃないんです
[00:16.776]我并不是人类
[00:16.776]じゃあ何かと聞かれましても
[00:20.365]所以无论被问到什么
[00:20.365]それはそれで皆目
[00:23.284]那一切那一切
[00:23.284]見当もつかないのです
[00:39.098]我全都不知道啊
[00:39.098]見た目が人間なもんで
[00:41.967]看起来像是个人类
[00:41.967]皆人並みに相手してくれます
[00:45.178]其实只是被伪装成了人类的样子
[00:45.178]僕も期待に応えたくて
[00:48.197]我也想要回应其他人的期待
[00:48.197]日々努力を惜しまないのです
[00:51.353]所以每一天都在拼命地努力着
[00:51.353]笑顔と同情と謙遜と
[00:54.181]笑容 同情 谦逊
[00:54.181]自己犠牲朝起床に優しさと
[00:57.534]以及自我牺牲 早晨起床时的温柔与悠闲
[00:57.534]優に1億は超えそうな
[01:00.712]是比一亿
[01:00.712]必要事項を生きるのです
[01:16.271]还要重要的事情啊
[01:16.271]しかしまったくもって
[01:17.837]但是这一切
[01:17.837]その甲斐もなく
[01:19.292]完全没有意义啊
[01:19.292]結局モノマネは
[01:20.796]最终 模仿品
[01:20.796]モノマネでしかなく
[01:22.470]也仅仅只是模仿品
[01:22.470]一人また一人と去ってゆき
[01:25.637]一个人 依然是一个人离去
[01:25.637]人間が剥がれ落ちるのです
[01:28.909]人类的皮囊在剥落
[01:28.909]大切な人を幸せにしたり
[01:31.903]让珍视之人感到幸福
[01:31.903]面白くもないことで笑ってみたり
[01:34.982]尝试着因不好笑的事情而微笑
[01:34.982]そのうち今どんな顔の自分か
[01:38.066]此刻 到底哪张面具才是自己的呢
[01:38.066]わからなくなる始末です
[01:41.236]结果我已经不知道了
[01:41.236]僕は人間じゃないんです
[01:44.090]我并不是人类
[01:44.090]ほんとにごめんなさい
[01:47.209]真是抱歉啊
[01:47.209]そっくりにできてるもんで
[01:50.244]因为很像人
[01:50.244]よく間違われるのです
[01:53.738]所以经常会被弄错
[01:53.738]僕は人間じゃないんです
[01:56.554]我并不是人类
[01:56.554]じゃあ何かと聞かれましても
[02:00.098]所以无论被问到什么
[02:00.098]それはそれで皆目
[02:02.896]那一切那一切
[02:02.896]見当もつかないのです
[02:12.708]我全都不知道啊
[02:12.708]僕もいつの日にかホントの
[02:15.520]我什么时候才能
[02:15.520]人間になれるんじゃないかなんて
[02:18.642]变成真正的人类呢
[02:18.642]そんな夢を見ていました
[02:21.744]做了那样的梦
[02:21.744]夢を見てました
[02:24.697]做了个梦
[02:24.697]ほどよくテキトーに生きながら
[02:27.929]一边恰到好处地活着
[02:27.929]ほどよくまじめに働きながら
[02:31.173]一边认真地工作
[02:31.173]全然大丈夫なフリしながら
[02:33.944]摆出了完全没有关系的样子
[02:33.944]たまに涙流しながら
[02:37.282]偶尔会流下眼泪
[02:37.282]手に入れた幸せは忘れるわ
[02:40.480]将曾经得到的幸福全然忘记
[02:40.480]自分のことばかり棚にあげるわ
[02:43.602]将自己的事情丢在一边置之不理
[02:43.602]怒らせ苛つかせ悲しませ
[02:46.444]惹人生气 让人焦躁 令人悲伤
[02:46.444]僕は一体誰ですか?
[02:49.838]我究竟是谁呢?
[02:49.838]どうせこんなことになるのなら
[02:52.888]若是终究要成为这样的存在的话
[02:52.888]はじめから僕の姿形を
[02:56.045]明明从一开始就应该将我的模样
[02:56.045]人間とは遥かほど遠いものに
[02:59.203]塑造成远离人类的样子
[02:59.203]してくれりゃよかったのに
[03:27.563]那样的话该多好啊
[03:27.563]誰かのために生きてみたいな
[03:30.337]想要为了谁而活下去啊
[03:30.337]生まれた意味を遺してみたいな
[03:33.403]想要留下那存在的意义啊
[03:33.403]この期に及んで
[03:34.920]这期间
[03:34.920]まだ人間みたいなことを
[03:37.147]我一直在尝试
[03:37.147]ぬかしているのです
[03:39.834]做着人类做的事情
[03:39.834]人間として初歩中の初歩を
[03:42.779]作为人类 却无法走好
[03:42.779]何一つとしてできないままに
[03:45.816]这第一步的第一步
[03:45.816]よくもまぁそんな
[03:47.235]总是啊
[03:47.235]気になれたもんだ
[03:49.089]总是那样觉得
[03:49.089]怒るのもごもっともです
[03:56.850]愤怒也是理所当然的吧
[03:56.850]僕は人間じゃないんです
[03:59.802]我并不是人类
[03:59.802]ほんとにごめんなさい
[04:02.720]真是抱歉啊
[04:02.720]そっくりにできてるもんで
[04:05.997]因为很像人
[04:05.997]よく間違われるのです
[04:09.398]所以经常会被弄错
[04:09.398]僕も人間でいいんですか?
[04:12.228]我也是人类的话 可以吗?
[04:12.228]ねぇ誰か答えてよ
[04:15.444]呐 谁来回答我一下啊
[04:15.444]見よう見まねで生きてる
[04:18.286]看啊 能够原谅
[04:18.286]僕を許してくれますか
[04:21.783]靠着人类皮囊生存着的我吗
[04:21.783]僕は人間じゃないんです
[04:24.616]我并不是人类
[04:24.616]ほんとにごめんなさい
[04:27.605]真是抱歉啊
[04:27.605]そっくりにできてるもんで
[04:30.599]真的很像人来啊
[04:30.599]バッタもんのわりにですが
[04:34.287]尽管我好似一只小蚱蜢
[04:34.287]何度も諦めたつもりでも
[04:37.189]无论多少次打消这个念头
[04:37.189]人間でありたいのです
[04:39.727]我都还是想要变成人类啊
[04:39.727]
下载
https://pan.quark.cn/s/318616897a02
提取码
RADWIMPS
暂无评论