0

RADWIMPS - 棒人間

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
7月前 146

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]棒人間 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00.300]   

[00:00.300]词:野田洋次郎

[00:00.600]   

[00:00.600]曲:野田洋次郎

[00:00.900]   

[00:00.900]ねぇ

[00:01.576]呐

[00:01.576]僕は人間じゃないんです

[00:04.435]我并不是人类

[00:04.435]ほんとにごめんなさい

[00:07.490]真是抱歉啊

[00:07.490]そっくりにできてるもんで

[00:10.582]因为很像人

[00:10.582]よく間違われるのです

[00:14.103]所以经常会被弄错

[00:14.103]僕は人間じゃないんです

[00:16.776]我并不是人类

[00:16.776]じゃあ何かと聞かれましても

[00:20.365]所以无论被问到什么

[00:20.365]それはそれで皆目

[00:23.284]那一切那一切

[00:23.284]見当もつかないのです

[00:39.098]我全都不知道啊

[00:39.098]見た目が人間なもんで

[00:41.967]看起来像是个人类

[00:41.967]皆人並みに相手してくれます

[00:45.178]其实只是被伪装成了人类的样子

[00:45.178]僕も期待に応えたくて

[00:48.197]我也想要回应其他人的期待

[00:48.197]日々努力を惜しまないのです

[00:51.353]所以每一天都在拼命地努力着

[00:51.353]笑顔と同情と謙遜と

[00:54.181]笑容 同情 谦逊

[00:54.181]自己犠牲朝起床に優しさと

[00:57.534]以及自我牺牲 早晨起床时的温柔与悠闲

[00:57.534]優に1億は超えそうな

[01:00.712]是比一亿

[01:00.712]必要事項を生きるのです

[01:16.271]还要重要的事情啊

[01:16.271]しかしまったくもって

[01:17.837]但是这一切

[01:17.837]その甲斐もなく

[01:19.292]完全没有意义啊

[01:19.292]結局モノマネは

[01:20.796]最终 模仿品

[01:20.796]モノマネでしかなく

[01:22.470]也仅仅只是模仿品

[01:22.470]一人また一人と去ってゆき

[01:25.637]一个人 依然是一个人离去

[01:25.637]人間が剥がれ落ちるのです

[01:28.909]人类的皮囊在剥落

[01:28.909]大切な人を幸せにしたり

[01:31.903]让珍视之人感到幸福

[01:31.903]面白くもないことで笑ってみたり

[01:34.982]尝试着因不好笑的事情而微笑

[01:34.982]そのうち今どんな顔の自分か

[01:38.066]此刻 到底哪张面具才是自己的呢

[01:38.066]わからなくなる始末です

[01:41.236]结果我已经不知道了

[01:41.236]僕は人間じゃないんです

[01:44.090]我并不是人类

[01:44.090]ほんとにごめんなさい

[01:47.209]真是抱歉啊

[01:47.209]そっくりにできてるもんで

[01:50.244]因为很像人

[01:50.244]よく間違われるのです

[01:53.738]所以经常会被弄错

[01:53.738]僕は人間じゃないんです

[01:56.554]我并不是人类

[01:56.554]じゃあ何かと聞かれましても

[02:00.098]所以无论被问到什么

[02:00.098]それはそれで皆目

[02:02.896]那一切那一切

[02:02.896]見当もつかないのです

[02:12.708]我全都不知道啊

[02:12.708]僕もいつの日にかホントの

[02:15.520]我什么时候才能

[02:15.520]人間になれるんじゃないかなんて

[02:18.642]变成真正的人类呢

[02:18.642]そんな夢を見ていました

[02:21.744]做了那样的梦

[02:21.744]夢を見てました

[02:24.697]做了个梦

[02:24.697]ほどよくテキトーに生きながら

[02:27.929]一边恰到好处地活着

[02:27.929]ほどよくまじめに働きながら

[02:31.173]一边认真地工作

[02:31.173]全然大丈夫なフリしながら

[02:33.944]摆出了完全没有关系的样子

[02:33.944]たまに涙流しながら

[02:37.282]偶尔会流下眼泪

[02:37.282]手に入れた幸せは忘れるわ

[02:40.480]将曾经得到的幸福全然忘记

[02:40.480]自分のことばかり棚にあげるわ

[02:43.602]将自己的事情丢在一边置之不理

[02:43.602]怒らせ苛つかせ悲しませ

[02:46.444]惹人生气 让人焦躁 令人悲伤

[02:46.444]僕は一体誰ですか?

[02:49.838]我究竟是谁呢?

[02:49.838]どうせこんなことになるのなら

[02:52.888]若是终究要成为这样的存在的话

[02:52.888]はじめから僕の姿形を

[02:56.045]明明从一开始就应该将我的模样

[02:56.045]人間とは遥かほど遠いものに

[02:59.203]塑造成远离人类的样子

[02:59.203]してくれりゃよかったのに

[03:27.563]那样的话该多好啊

[03:27.563]誰かのために生きてみたいな

[03:30.337]想要为了谁而活下去啊

[03:30.337]生まれた意味を遺してみたいな

[03:33.403]想要留下那存在的意义啊

[03:33.403]この期に及んで

[03:34.920]这期间

[03:34.920]まだ人間みたいなことを

[03:37.147]我一直在尝试

[03:37.147]ぬかしているのです

[03:39.834]做着人类做的事情

[03:39.834]人間として初歩中の初歩を

[03:42.779]作为人类 却无法走好

[03:42.779]何一つとしてできないままに

[03:45.816]这第一步的第一步

[03:45.816]よくもまぁそんな

[03:47.235]总是啊

[03:47.235]気になれたもんだ

[03:49.089]总是那样觉得

[03:49.089]怒るのもごもっともです

[03:56.850]愤怒也是理所当然的吧

[03:56.850]僕は人間じゃないんです

[03:59.802]我并不是人类

[03:59.802]ほんとにごめんなさい

[04:02.720]真是抱歉啊

[04:02.720]そっくりにできてるもんで

[04:05.997]因为很像人

[04:05.997]よく間違われるのです

[04:09.398]所以经常会被弄错

[04:09.398]僕も人間でいいんですか?

[04:12.228]我也是人类的话 可以吗?

[04:12.228]ねぇ誰か答えてよ

[04:15.444]呐 谁来回答我一下啊

[04:15.444]見よう見まねで生きてる

[04:18.286]看啊 能够原谅

[04:18.286]僕を許してくれますか

[04:21.783]靠着人类皮囊生存着的我吗

[04:21.783]僕は人間じゃないんです

[04:24.616]我并不是人类

[04:24.616]ほんとにごめんなさい

[04:27.605]真是抱歉啊

[04:27.605]そっくりにできてるもんで

[04:30.599]真的很像人来啊

[04:30.599]バッタもんのわりにですが

[04:34.287]尽管我好似一只小蚱蜢

[04:34.287]何度も諦めたつもりでも

[04:37.189]无论多少次打消这个念头

[04:37.189]人間でありたいのです

[04:39.727]我都还是想要变成人类啊

[04:39.727]

下载

https://pan.quark.cn/s/318616897a02

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!