歌词
[00:00.202]命題 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:01.946]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.946]词:野田洋次郎
[00:02.633]
[00:02.633]曲:野田洋次郎
[00:03.504]
[00:03.504]编曲:RADWIMPS
[00:33.886]
[00:33.886]僕たちは
[00:34.630]我们
[00:34.630]見えない明日を一日も休まず
[00:37.229]就这样日复一日地接纳着
[00:37.229]受け入れながらヒビ割れながら
[00:39.196]不可预知的明天 落得满是伤痕
[00:39.196]自らツギハギで直して
[00:42.008]然后以自身来缝补伤口
[00:42.008]もしかして明日になれば
[00:43.678]暗自思忖着或许到了明天
[00:43.678]何か変わるかもなんて
[00:45.685]就能够迎来一定的转机
[00:45.685]なんて健気でなんて怠惰で
[00:47.685]还真是如此倔强如此懒惰
[00:47.685]なんて幼気な生き物
[00:49.707]又如此稚嫩的生命
[00:49.707]時に愚かで稀に狂気に
[00:51.787]有时会犯傻有时会被疯狂
[00:51.787]犯されるのも仕方がない
[00:53.813]侵袭内心 这些也都情有可原
[00:53.813]だけど僕らは「諦めない」を
[00:55.969]但是我们都已将“永不言弃”
[00:55.969]この遺伝子に刻まれて
[00:58.076]深深刻在了骨子里
[00:58.076]呼吸のたびに
[00:59.036]伴随每次呼吸
[00:59.036]希望探し求めるよう形作られ
[01:02.237]寻觅希望则是与生俱来的天性
[01:02.237]こんなちっぽけな自分だけども
[01:04.308]尽管自己是如此不起眼的存在
[01:04.308]誰かのための何かに なれるよう
[01:09.677]但是依然希望能够成为 某人的依靠
[01:09.677]願ったんだ
[01:11.172]这便是我的所愿
[01:11.172]はじめて産まれてきたの
[01:12.677]初来乍到降临人世间
[01:12.677]右も左も知るわけないだろう
[01:15.080]甚至就连方向都分不清楚
[01:15.080]悲しみとこんなとこで
[01:16.800]尽管从来都不曾预想
[01:16.800]待ち合わせたつもりなどないけど
[01:19.184]竟然会在这样的地方与悲伤相遇
[01:19.184]どれだけ道迷ったか
[01:20.798]可比起多少次迷失方向
[01:20.798]よりどれだけ間違えなかったか
[01:22.944]若是多少次避免自己误入歧途
[01:22.944]それが生きた証ならば
[01:25.204]可以算作生存证明的话
[01:25.204]そんな世界に用など
[01:26.532]那么对这种世界来说
[01:26.532]こちとらないから
[01:35.921]证明与否意义不大
[01:35.921]この世に産まれ堕ちて
[01:37.482]自呱呱坠地的那一刻起
[01:37.482]いくらか時が流れたが
[01:39.237]漫长的时光已流逝而去
[01:39.237]世界は僕を見知らぬそぶり
[01:41.324]然而世界却假装并不认识我
[01:41.324]呼び出しといてそりゃないだろう
[01:44.196]既已将我召唤这样确实不太合适吧
[01:44.196]てめぇのインチキがバレりゃ
[01:45.980]若是你的骗局彻底败露的话
[01:45.980]他所に五万といると
[01:47.539]便仗着人多势众
[01:47.539]光の速さ開き直りで
[01:49.755]以光速将错就错
[01:49.755]自己避難かわすスルーパス
[01:52.696]将自身责任撇得干干净净
[01:52.696]人生上級者たちが
[01:54.184]这就是上位者们
[01:54.184]まるで幅利かす時代
[01:55.769]所横行霸道的时代
[01:55.769]「白」か「黒」かの二元論が横行
[01:58.313]非“黑”即“白”的二元论大行其道
[01:58.313]ゆらめきさえ許さず
[02:00.041]甚至不允许有动摇
[02:00.041]原告席に溢れ返る人
[02:02.289]原告席上人满为患
[02:02.289]被告席はもぬけの殻
[02:04.105]被告席上空无一人
[02:04.105]言葉に刃つき立てて
[02:06.130]哪怕身处唇枪舌剑
[02:06.130]ぶん回すようなこの時代に
[02:08.342]你来我往大肆主张的时代
[02:08.342]「平気な顔が上手い選手権」
[02:10.510]哪怕身处必须要强制参加
[02:10.510]強制参加の時代に
[02:12.462]“最佳面不改色大赛”的时代
[02:12.462]それでも君がいてくれるなら
[02:14.750]可只要身边依然有你相伴
[02:14.750]明日も生きてみたいと そう心から
[02:20.057]我便希望自己能活好明天 我发自肺腑地
[02:20.057]願ったんだ
[02:21.471]在心中如此希望
[02:21.471]諦め方 いなし方
[02:22.968]放弃的方法 应对的法则
[02:22.968]呆れ方と誰かのくさし方
[02:25.477]惊愕的神情还有对他人的贬低
[02:25.477]それが時代の装備だって
[02:27.333]全都是这时代必不可少的装备
[02:27.333]信じる君のその笑い方
[02:29.621]对此坚信不疑的你的笑容
[02:29.621]いつか消えてしまうのは
[02:31.205]待到未来某天也会消失不见
[02:31.205]憎しみも愛しさも同じだろう
[02:33.388]正如爱憎最后都将烟消云散那般
[02:33.388]その声の主に僕は今
[02:35.364]此刻我应该
[02:35.364]どんな言葉をかけられるんだろう
[02:50.135]对那道声音的主人开口说什么
[02:50.135]悲しみの先にも君の声は
[02:58.607]你的声音甚至在悲伤尽头
[02:58.607]トゥールル トゥットゥ
[03:00.223]嘟噜噜 嘟嘟
[03:00.223]トゥールル トゥットゥ
[03:02.168]嘟噜噜 嘟嘟
[03:02.168]聞こえてくるよ
[03:06.871]仍能传入我耳畔
[03:06.871]トゥールル トゥットゥ
[03:08.535]嘟噜噜 嘟嘟
[03:08.535]トゥールル トゥットゥ
[03:10.391]嘟噜噜 嘟嘟
[03:10.391]聞こえてくるよ
[03:15.311]仍能传入我耳畔
[03:15.311]トゥールル トゥットゥ
[03:16.807]嘟噜噜 嘟嘟
[03:16.807]トゥールル トゥットゥ
[03:19.109]嘟噜噜 嘟嘟
[03:19.109]トゥールル トゥットゥ
[03:20.949]嘟噜噜 嘟嘟
[03:20.949]トゥールル トゥットゥ
[03:22.765]嘟噜噜 嘟嘟
[03:22.765]聞こえてくるよ
[03:29.810]仍能传入我耳畔
[03:29.810]誰もが幸せになれる
[03:31.458]这本就是无法保证
[03:31.458]わけではないこの世界
[03:33.206]人人都能幸福的世界
[03:33.206]これを超える真実が
[03:34.642]而更高层次的真理
[03:34.642]どうにも見当たらなくて
[03:36.065]我因如何都难以将其寻获
[03:36.065]目眩がする
[03:38.115]感到头晕目眩
[03:38.115]世界に溢れるほとんどの夢
[03:40.124]充斥于这世界的大多数梦想
[03:40.124]なんか叶わない
[03:41.468]都难以如愿以偿
[03:41.468]それをなんで入学して
[03:43.042]而这样残酷的现实
[03:43.042]一番最初の授業で教えない
[03:45.563]为何不在开学时的第一节课
[03:45.563]教えない
[03:58.702]就教会我们
[03:58.702]はじめて産まれてきたの
[04:00.218]初来乍到降临人世间
[04:00.218]右も左も知るわけないだろう
[04:02.706]甚至就连方向都分不清楚
[04:02.706]悲しみとこんなとこで
[04:04.306]尽管从来都不曾预想
[04:04.306]待ち合わせたつもりなどないけど
[04:06.818]竟然会在这样的地方与悲伤相遇
[04:06.818]「君が無駄にした今日は
[04:08.466]“你恣意挥霍的今天
[04:08.466]誰かが生きたがってた今日だ」と
[04:11.069]或许是某人求而不得的今天”
[04:11.069]言われたとこでビクとも
[04:12.669]就算有人如此指责我
[04:12.669]しない夜だってザラにあるけど
[04:15.201]我仍度过了无数毫无波澜的夜晚
[04:15.201]広い海に一滴の
[04:16.793]尽管我不过就是
[04:16.793]目薬ほどの違いだとしても
[04:18.802]汪洋大海中一滴眼药水般的存在
[04:18.802]僕がここに生まれてきた意味の
[04:20.906]但是我仍在彷徨迷茫的岁月之中
[04:20.906]一雫を探して彷徨うような日々
[04:24.240]寻觅着自己诞生于此的些许意义
[04:24.240]「君じゃないと」が聞きたいの
[04:28.335]渴望听到“非你不可”的一句肯定
[04:28.335]君と僕の(くすぐったいよ)
[04:30.590]这便是你与我(还真是令人难为情)
[04:30.590]希望ごっこ
[04:31.847]开启的希望游戏
[04:31.847]
下载
https://pan.quark.cn/s/8b5d5fa3d2a0
提取码
RADWIMPS
暂无评论