歌词
[00:00.000]
[00:00.000]25コ目の染色体 (第25条染色体) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:15.198]
[00:15.198]词:野田洋次郎
[00:19.343]
[00:19.343]曲:野田洋次郎
[00:24.220]
[00:24.220]あなたがくれたモノ
[00:26.706]你给予我的东西
[00:26.706]たくさん僕持ってる
[00:32.092]有太多太多
[00:32.092]それを今ひとつずつ数えてる
[00:40.031]现在让我来一个挨一个地算一算
[00:40.031]1 2 3個目が涙腺をノックする
[00:47.486]第一 二 三个敲打着我的泪腺
[00:47.486]131個目が瞼にのったよ
[00:55.529]第一百三十一个悄悄爬上了眼脸
[00:55.529]忘れてた泣き方 でも
[01:03.664]已经忘了该怎么哭泣的我
[01:03.664]今ここにある何か
[01:07.543]然而现在闭上眼
[01:07.543]目を閉じても零れそうな気がして
[01:13.871]还是可以感觉到有什么东西就要从眼睛里溢出
[01:13.871]I will die for you and I will live for you
[01:29.543]我愿为你付出生命 为你而活
[01:29.543]I will die for you
[01:36.855]我愿为你付出生命
[01:36.855]There is nothing more that
[01:39.246]以上便是
[01:39.246]I could really say to you
[01:45.220]我的肺腑之言
[01:45.220]あなたが死ぬその まさに一日前に
[01:52.529]请在你死去的前一天
[01:52.529]僕の息を止めてください
[01:56.509]停止我的呼吸
[01:56.509]これが一生のお願い
[02:00.898]这就是我一生的夙愿
[02:00.898]あなたが生きる
[02:02.625]因为我想知道
[02:02.625]その最後の日に僕は
[02:07.682]在你生命的最后一天
[02:07.682]ソラからこの世が
[02:09.874]从天空开始将全世界
[02:09.874]何色に染まるか当てたいんだ
[02:16.327]浸染的颜色是否跟我想象中一样
[02:16.327]この場所と天国の丁度真ん中
[02:20.280]此处和天国的正中间
[02:20.280]月から手のばすあのあたりかな
[02:24.650]正是从月球伸手可触及的地方
[02:24.650]あそこから見える景色
[02:28.601]在那里俯瞰到的景色
[02:28.601]目を閉じても覗けそうな気がして
[02:34.779]即使双眼紧闭也能够看清一切
[02:34.779]I will die for you and I will live for you
[02:50.569]我愿为你付出生命 为你而活
[02:50.569]I will die for you well you never ever told me to
[03:02.271]不必言说 我愿为你付出生命
[03:02.271]次の世の僕らはどうしよう
[03:04.026]下辈子我们该怎么办
[03:04.026]生まれ変わって
[03:04.697]转世重生
[03:04.697]まためぐり合ってとかは
[03:06.304]再次相逢
[03:06.304]もうめんどいからなしにしよう
[03:07.960]这样太过费力 还是算了
[03:07.960]一つの命として生まれよう
[03:10.126]索性投胎到同一个生命吧
[03:10.126]そうすりゃケンカもしないですむ
[03:12.188]如此一来我们不会再吵架
[03:12.188]どちらかが先に死ぬこともない
[03:14.208]其中一个也不会比另一个先死去
[03:14.208]そして同じ友達を持ち
[03:16.076]我们可以拥有相同的朋友
[03:16.076]みんなで祝おうよ誕生日
[03:17.917]生日的时候大家一起庆祝
[03:17.917]あえてここでケーキ二つ用意
[03:19.826]还要准备两个生日蛋糕
[03:19.826]ショートとチョコ
[03:20.571]一个草莓一个巧克力
[03:20.571]そこに特に意味はない
[03:22.016]没什么特别的深意
[03:22.016]ハッピーな時は2倍笑い
[03:23.783]快乐的时候两倍地欢笑
[03:23.783]2倍顔にシワを残すんだい
[03:25.690]脸上是不是也会留下两倍的皱纹
[03:25.690]これが僕の2番目のお願い
[03:27.692]这就是我排在第二位的愿望
[03:27.692]2つ目の一生のお願い
[03:59.692]是我此生第二个愿望
[03:59.692]I will die for you and I will live for you
[04:15.544]我愿为你付出生命 为你而活
[04:15.544]I will cry for you because you're the one who told me how
[04:27.263]为你落泪 因你曾展示内心柔弱的一面
[04:27.263]いつか生まれる二人の命
[04:29.059]我们也会有两个人的新生命
[04:29.059]その時がきたらどうか君に
[04:31.073]当那个时候来临
[04:31.073]そっくりなベイビー
[04:32.153]虽然有点无理取闹
[04:32.153]であって欲しい
[04:33.041]我也希望
[04:33.041]無理承知で100%君の遺伝子
[04:36.227]孩子务必要完完全全地像你
[04:36.227]伝わりますように
[04:37.483]继承100%你的基因
[04:37.483]俺にはこれっぽっちも
[04:39.058]一点都
[04:39.058]似ていませんように
[04:40.388]不要像我
[04:40.388]寝る前に毎晩 手を合わせるんだ
[04:43.009]每天晚上睡之前我都这么诚心祈求
[04:43.009]そんなこと言うといつも
[04:44.861]如果我这么说 你肯定会说
[04:44.861]君は僕に似てほしいなんて言うの
[04:47.011]想让孩子长得像我
[04:47.011]そんなのは絶対いやだよ
[04:48.971]这样我可绝对不要
[04:48.971]強いて言うなら俺のこの
[04:50.779]硬要这么说的话
[04:50.779]ハッピー運とラッキー運だけは
[04:52.899]就只把我这种快乐和幸运
[04:52.899]一つずつ染色体に
[04:54.603]给他放进
[04:54.603]のせて あげて ほしいな
[04:59.371]染色体吧
[04:59.371]
下载
https://pan.quark.cn/s/7f7fe2f1fef9
提取码
RADWIMPS
暂无评论