0

RADWIMPS - 25コ目の染色体

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
7月前 155

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]25コ目の染色体 (第25条染色体) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:15.198]   

[00:15.198]词:野田洋次郎

[00:19.343]   

[00:19.343]曲:野田洋次郎

[00:24.220]   

[00:24.220]あなたがくれたモノ

[00:26.706]你给予我的东西

[00:26.706]たくさん僕持ってる

[00:32.092]有太多太多

[00:32.092]それを今ひとつずつ数えてる

[00:40.031]现在让我来一个挨一个地算一算

[00:40.031]1 2 3個目が涙腺をノックする

[00:47.486]第一 二 三个敲打着我的泪腺

[00:47.486]131個目が瞼にのったよ

[00:55.529]第一百三十一个悄悄爬上了眼脸

[00:55.529]忘れてた泣き方 でも

[01:03.664]已经忘了该怎么哭泣的我

[01:03.664]今ここにある何か

[01:07.543]然而现在闭上眼

[01:07.543]目を閉じても零れそうな気がして

[01:13.871]还是可以感觉到有什么东西就要从眼睛里溢出

[01:13.871]I will die for you and I will live for you

[01:29.543]我愿为你付出生命 为你而活

[01:29.543]I will die for you

[01:36.855]我愿为你付出生命

[01:36.855]There is nothing more that

[01:39.246]以上便是

[01:39.246]I could really say to you

[01:45.220]我的肺腑之言

[01:45.220]あなたが死ぬその まさに一日前に

[01:52.529]请在你死去的前一天

[01:52.529]僕の息を止めてください

[01:56.509]停止我的呼吸

[01:56.509]これが一生のお願い

[02:00.898]这就是我一生的夙愿

[02:00.898]あなたが生きる

[02:02.625]因为我想知道

[02:02.625]その最後の日に僕は

[02:07.682]在你生命的最后一天

[02:07.682]ソラからこの世が

[02:09.874]从天空开始将全世界

[02:09.874]何色に染まるか当てたいんだ

[02:16.327]浸染的颜色是否跟我想象中一样

[02:16.327]この場所と天国の丁度真ん中

[02:20.280]此处和天国的正中间

[02:20.280]月から手のばすあのあたりかな

[02:24.650]正是从月球伸手可触及的地方

[02:24.650]あそこから見える景色

[02:28.601]在那里俯瞰到的景色

[02:28.601]目を閉じても覗けそうな気がして

[02:34.779]即使双眼紧闭也能够看清一切

[02:34.779]I will die for you and I will live for you

[02:50.569]我愿为你付出生命 为你而活

[02:50.569]I will die for you well you never ever told me to

[03:02.271]不必言说 我愿为你付出生命

[03:02.271]次の世の僕らはどうしよう

[03:04.026]下辈子我们该怎么办

[03:04.026]生まれ変わって

[03:04.697]转世重生

[03:04.697]まためぐり合ってとかは

[03:06.304]再次相逢

[03:06.304]もうめんどいからなしにしよう

[03:07.960]这样太过费力 还是算了

[03:07.960]一つの命として生まれよう

[03:10.126]索性投胎到同一个生命吧

[03:10.126]そうすりゃケンカもしないですむ

[03:12.188]如此一来我们不会再吵架

[03:12.188]どちらかが先に死ぬこともない

[03:14.208]其中一个也不会比另一个先死去

[03:14.208]そして同じ友達を持ち

[03:16.076]我们可以拥有相同的朋友

[03:16.076]みんなで祝おうよ誕生日

[03:17.917]生日的时候大家一起庆祝

[03:17.917]あえてここでケーキ二つ用意

[03:19.826]还要准备两个生日蛋糕

[03:19.826]ショートとチョコ

[03:20.571]一个草莓一个巧克力

[03:20.571]そこに特に意味はない

[03:22.016]没什么特别的深意

[03:22.016]ハッピーな時は2倍笑い

[03:23.783]快乐的时候两倍地欢笑

[03:23.783]2倍顔にシワを残すんだい

[03:25.690]脸上是不是也会留下两倍的皱纹

[03:25.690]これが僕の2番目のお願い

[03:27.692]这就是我排在第二位的愿望

[03:27.692]2つ目の一生のお願い

[03:59.692]是我此生第二个愿望

[03:59.692]I will die for you and I will live for you

[04:15.544]我愿为你付出生命 为你而活

[04:15.544]I will cry for you because you're the one who told me how

[04:27.263]为你落泪 因你曾展示内心柔弱的一面

[04:27.263]いつか生まれる二人の命

[04:29.059]我们也会有两个人的新生命

[04:29.059]その時がきたらどうか君に

[04:31.073]当那个时候来临

[04:31.073]そっくりなベイビー

[04:32.153]虽然有点无理取闹

[04:32.153]であって欲しい

[04:33.041]我也希望

[04:33.041]無理承知で100%君の遺伝子

[04:36.227]孩子务必要完完全全地像你

[04:36.227]伝わりますように

[04:37.483]继承100%你的基因

[04:37.483]俺にはこれっぽっちも

[04:39.058]一点都

[04:39.058]似ていませんように

[04:40.388]不要像我

[04:40.388]寝る前に毎晩 手を合わせるんだ

[04:43.009]每天晚上睡之前我都这么诚心祈求

[04:43.009]そんなこと言うといつも

[04:44.861]如果我这么说 你肯定会说

[04:44.861]君は僕に似てほしいなんて言うの

[04:47.011]想让孩子长得像我

[04:47.011]そんなのは絶対いやだよ

[04:48.971]这样我可绝对不要

[04:48.971]強いて言うなら俺のこの

[04:50.779]硬要这么说的话

[04:50.779]ハッピー運とラッキー運だけは

[04:52.899]就只把我这种快乐和幸运

[04:52.899]一つずつ染色体に

[04:54.603]给他放进

[04:54.603]のせて あげて ほしいな

[04:59.371]染色体吧

[04:59.371]

下载

https://pan.quark.cn/s/7f7fe2f1fef9

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!