歌词
[00:00.000]
[00:00.000]猫じゃらし - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:06.528]
[00:06.528]词:野田洋次郎
[00:09.984]
[00:09.984]曲:野田洋次郎
[00:14.209]
[00:14.209]この言葉ばかりに
[00:16.013]这段只能依赖语言
[00:16.013]頼り切った日々が
[00:20.799]度过的时光
[00:20.799]名もない世界の鍵を閉めたんだ
[00:27.278]将无名的世界上锁封闭
[00:27.278]明日の意味や色さえ3秒で
[00:33.728]明明对我来说 明天的意义
[00:33.728]変わり続けるこんな僕なのに
[00:39.411]甚至色彩 也会在3秒内不断变幻
[00:39.411]いざ僕らで行こうぜ
[00:42.427]让我们一同前行吧
[00:42.427]「はじめまして」の今日へ
[00:45.680]走向“初次见面”的今天
[00:45.680]ドレスコードは君も知らない
[00:51.298]你也不必知晓何为着装规范
[00:51.298]君だけさ
[00:52.959]做你自己就好
[00:52.959]僕らで行こうよ
[00:55.287]让我们一同前行吧
[00:55.287]半径 「僕と君」の間に
[00:59.415]以“我与你”的距离为半径
[00:59.415]何個真新しい今日を
[01:03.995]在其中描绘出
[01:03.995]描いてみようか
[01:12.052]无数崭新的今天
[01:12.052]騒ぎたてるほど
[01:13.538]每天的不幸
[01:13.538]不幸じゃない毎日と
[01:18.380]并不至于引发争吵
[01:18.380]聖者になれるほど
[01:19.849]每天的幸福
[01:19.849]幸福じゃない毎日を
[01:24.994]也不至于媲美圣贤
[01:24.994]ある朝アラームに
[01:26.637]某天清晨忽然感觉
[01:26.637]笑われた気がした
[01:31.182]闹钟好似在嘲笑这一切
[01:31.182]シャワーの音に
[01:32.879]淋浴哗哗的水声中
[01:32.879]憐れまれた気がした
[01:36.944]也似乎饱含着怜悯
[01:36.944]いつか僕らで行こうぜ
[01:40.064]哪天让我们一同前行吧
[01:40.064]君ん中へ行こうぜ
[01:43.210]去往你的内心
[01:43.210]名前なんて
[01:44.759]去往那个
[01:44.759]一つも付いていないもんで
[01:48.859]构成的一切都还未命名
[01:48.859]できた世界へ何百回だって
[01:52.925]充满未知的世界 无论几百次
[01:52.925]いっそ何万回だって
[01:56.061]哪怕几万次
[01:56.061]はじめましての
[01:57.830]也让我们如初见那般
[01:57.830]「ただいま」「おかえり」を
[02:01.787]对彼此说出
[02:01.787]言い合おうよ
[02:32.595]“我回来了”“欢迎回来”吧
[02:32.595]触れるくらいの幸せ抱っこして
[02:39.030]拥抱着触手可及的幸福
[02:39.030]背負えるくらいの悲しみ
[02:41.483]背负着
[02:41.483]おんぶして
[02:45.523]可以承受的悲伤
[02:45.523]歩き続けてく日々でもたまに
[02:51.702]在这般平淡延续的时光里
[02:51.702]名もない世界の鍵を開けようよ
[02:57.524]偶尔也请打开无名世界的门扉吧
[02:57.524]いざ僕らで行こうぜ
[03:00.583]让我们一同前行吧
[03:00.583]「はじめまして」の今日へ
[03:03.787]走向“初次见面”的今天
[03:03.787]ドレスコードは君も知らない
[03:09.411]你也不必知晓何为着装规范
[03:09.411]君だけさ
[03:11.061]做你自己就好
[03:11.061]僕らで行こうよ
[03:13.451]让我们一同前行吧
[03:13.451]半径 「僕と君」の間に
[03:17.457]以“我与你”的距离为半径
[03:17.457]何個真新しい今日を
[03:22.122]在其中描绘出
[03:22.122]描いてみようか
[03:23.933]无数崭新的今天
[03:23.933]遥か遠くの彼方ばっかりに憧れは
[03:31.523]虽然我总是向往着遥远的彼方
[03:31.523]向かって行くけど
[03:34.848]不断前行
[03:34.848]それでも僕は
[03:36.499]然而即使如此
[03:36.499]あなたっていう光が放射状に
[03:40.853]你这束光芒释放的引力
[03:40.853]放つ重力に引っ張られて
[03:47.727]却牢牢吸引了我
[03:47.727]今日もいるよ
[03:54.267]今天也不曾离开
[03:54.267]君の横に僕はいるよ
[04:03.597]我就在你身旁
[04:03.597]
下载
https://pan.quark.cn/s/d58c3e9633d6
提取码
RADWIMPS
暂无评论