0

RADWIMPS - 叫べ

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
7月前 165

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]叫べ - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00.277]   

[00:00.277]词:野田洋次郎

[00:00.454]   

[00:00.454]曲:野田洋次郎

[00:00.672]   

[00:00.672]编曲:RADWIMPS

[00:00.757]   

[00:00.757]「叫べ」というこの確かな心を

[00:08.581]“呐喊吧”这确切的心情

[00:08.581]「またね」

[00:10.789]“再见了”

[00:10.789]というその不確かな言葉も

[00:15.986]那不确切的话语

[00:15.986]無くさぬように 忘れぬように

[00:19.719]愿我不会失去 不会忘记

[00:19.719]いられるように

[00:24.423]不会淡去

[00:24.423]今日が これからの人生の

[00:28.157]今天是从今往后的

[00:28.157]始まりの一日目なんだよ

[00:32.051]人生的第一日

[00:32.051]昨日が今までの人生の

[00:35.914]昨天是至今为止的

[00:35.914]一番最後の日だったんだよ

[00:39.794]人生的最后一日

[00:39.794]朝目覚め これからの人生の

[00:43.791]早上醒来 上了从今往后人生的

[00:43.791]歴史的一回目のトイレへと

[00:47.678]历史上的首次厕所

[00:47.678]またもこれから先の人生の

[00:51.583]也就又踏出了从今往后人生的

[00:51.583]歴史的一歩目踏み出したんだ

[00:55.412]历史上的第一步

[00:55.412]ところが昨日と同じ僕だった

[00:59.415]然而我却仍是和昨天一样的自己

[00:59.415]繰り返すことに嫌気さしたんだ

[01:03.284]对回顾自己已经厌烦

[01:03.284]ふと誰かの言葉を思い出した

[01:07.052]突然想起了某人的话

[01:07.052]「歴史は繰り返す」とは

[01:09.576]“历史不断重演”

[01:09.576]このことか

[01:10.933]就是这么回事吗

[01:10.933]「叫べ」というこの確かな心を

[01:18.916]“呐喊吧”这确切的心情

[01:18.916]「またね」

[01:21.045]“再见了”

[01:21.045]というその不確かな言葉も

[01:26.157]那不确切的话语

[01:26.157]逃がさぬように 忘れぬように

[01:29.945]愿我不会错过 不会忘记

[01:29.945]いられるように

[01:34.490]不会淡去

[01:34.490]眠気眼でたたんだ布団も

[01:38.384]睁着惺忪睡眼折好的棉被

[01:38.384]久しぶりに片付けた部屋も

[01:42.252]和隔了好久才整理的房间

[01:42.252]全てささやかながら僕からの

[01:46.231]都是我送给未来的自己的

[01:46.231]未来の僕に送るプレゼント

[01:50.151]微薄的礼物

[01:50.151]誓いの言葉壁に書いたのも

[01:54.002]在墙壁上写下誓言

[01:54.002]目覚ましかけ 眠りについたのも

[01:57.946]和设了闹钟再睡觉

[01:57.946]全ては今日を終える僕からの

[02:01.783]全都是结束了今天的我

[02:01.783]明日の僕へ向けた挑戦状

[02:05.687]向明天的自己写下的挑战书

[02:05.687]一瞬たりとも同じ僕はいない

[02:09.573]即使仅是经过一瞬间我也不再是同一个我

[02:09.573]それだけは忘れずに生きていたい

[02:13.529]希望能够将此牢记于心生活下去

[02:13.529]その一人一人が繋いで来た

[02:17.345]一个人一个人连接而成的锦带

[02:17.345]たすきを今僕は肩にかけた

[02:21.193]现在就挂在我的肩上

[02:21.193]昨日とは違う今日望んでも

[02:28.970]即使期望着和昨日不同的今天

[02:28.970]向こうから 同じ色の明日が来ても

[02:36.492]即使有着相同色彩的明日迎面而来

[02:36.492]否が応でも 僕は違う 僕になれる

[02:45.397]无论是否情愿 我都会成为另一个我

[02:45.397]あの日叫んだ僕の声だって

[02:49.257]那一天呐喊出的我的声音

[02:49.257]忘れてなんかいやしないよ

[02:53.207]我也绝不会忘记

[02:53.207]あの日誓った再会もいつか

[02:57.071]那一天发誓要再次相会

[02:57.071]果たせるまで繋いでくよ

[03:01.035]总有一天我也绝对会让它实现

[03:01.035]何万年と受け継がれてきて

[03:04.944]就像继承了上万年

[03:04.944]僕が生まれてきたように

[03:08.880]而诞生于世的我一样

[03:08.880]必ず僕も未来の自分に

[03:12.672]我也必定会将至今为止的我

[03:12.672]今までの僕 繋いでくよ

[03:41.462]带给未来的我

[03:41.462]全てが そこからの人生の

[03:45.241]全都是 从今往后的人生的

[03:45.241]記念すべき一回目になんだよ

[03:49.318]值得纪念的第一次

[03:49.318]全てが そこまでの人生の

[03:53.122]全都是 至今为止的人生的

[03:53.122]最後の一回になるんだよ

[03:57.222]最后一次

[03:57.222]今日が 誰かの人生の

[04:00.725]今天是 某人的人生的

[04:00.725]始まりの一日目なんだよ

[04:04.916]第一日

[04:04.916]今日が 誰かの人生の

[04:08.547]今天是 某人的人生的

[04:08.547]一番最期の日だったんだよ

[04:14.332]最后一日

[04:14.332]「叫べ」というこの確かな心を

[04:22.263]“呐喊吧”这确切的心情

[04:22.263]「またね」

[04:24.541]“再见了”

[04:24.541]というその不確かな言葉も

[04:30.010]那不确切的话语

[04:30.010]叫べ tu-lu tu-lu

[04:38.070]呐喊吧

[04:38.070]tu-lu tu-lu tu-lu

[04:44.568]   

[04:44.568]

下载

https://pan.quark.cn/s/069604b0151c

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!