0

平井大《Dreamers》[FLAC/MP3-320K]

你一定要幸福 的头像 你一定要幸福
8小时前 14
正在加载音乐播放器...

歌词

[00:00.000]Dreamers - 平井大 (ひらい だい)

[00:02.710]常識だとかルールだとか

[00:04.763]所谓的常识或是规则

[00:04.763]都合よく聞こえるその言葉で

[00:07.607]在那些听起来冠冕堂皇的话语里

[00:07.607]線を引くのが

[00:08.736]这个世界啊

[00:08.736]上手いだけのこの世界さ

[00:12.942]最擅长的就是划分界线

[00:12.942]ボクらはずっとその外側で

[00:15.434]而我们只是想一直在那界线之外

[00:15.434]理想と自由 謳っていたいだけ

[00:18.109]尽情歌颂理想与自由

[00:18.109]遠回りでしか

[00:19.440]有些风景

[00:19.440]見れないこの景色もあるんだ

[00:23.182]也只有绕远路才能看得到啊

[00:23.182]Hear me out

[00:23.862]听我倾诉吧

[00:23.862]誰かの正解には we're

[00:26.237]在别人的正确答案里 我们

[00:26.237]なれないのさ そんなボクら

[00:28.563]永远无法对号入座,这就是我们

[00:28.563]でも間違いじゃない

[00:30.077]但这并不是个错误

[00:30.077]まだ立ってるここに y'all right?

[00:33.829]我们不是依然站在这里吗,你们觉得呢?

[00:33.829]I'm still here I'm still standing

[00:36.418]我依然在这里,我依然屹立不倒

[00:36.418]叶わないから夢なんだろ?

[00:39.166]正是因为无法轻易实现,才配叫梦想吧?

[00:39.166]白い目で見られたっていい

[00:41.002]就算被人白眼相待也无所谓

[00:41.002]Just keep on rollin' yeah

[00:44.443]只要继续勇往直前 没错

[00:44.443]この世界の主人公は

[00:47.022]这个世界的主角

[00:47.022]いつだって馬鹿にされる方さ

[00:49.763]总是那些被当作傻瓜嘲笑的人

[00:49.763]負けたボクらにしか来ない

[00:51.714]因为一定会有个

[00:51.714]明日があるはずだから

[00:55.593]只属于我们这些失败者的明天

[00:55.593]We're losers 諦めの悪いdreamers

[01:11.540]我们是失败者,也是不愿放弃的追梦人

[01:11.540]比べるたび小さくなる自分の

[01:14.228]每当与人攀比,自己就变得越发渺小

[01:14.228]怯えるハート抱え眠る夜

[01:16.761]在怀揣着恐惧之心的不眠之夜

[01:16.761]何者でもない

[01:18.068]就算无名无份

[01:18.068]ボクはボクのままでいい

[01:22.126]我就做我自己也挺好

[01:22.126]勝ち負けで全てを測れるそんな

[01:24.747]用输赢来衡量一切

[01:24.747]これは単純な話じゃないのさ

[01:27.461]这可不是那么简单肤浅的话题

[01:27.461]倒れたまま見る星空も

[01:29.725]就这样跌倒在地上仰望星空

[01:29.725]悪くはないだろ?

[01:32.551]感觉也不赖吧?

[01:32.551]失敗だと言われる

[01:34.048]哪怕被别人说成是

[01:34.048]道だったとしても

[01:35.569]一条失败的道路

[01:35.569]その道がボクをここへ導いた

[01:38.283]但正是这条路将我引导至此

[01:38.283]間違えちゃない

[01:39.727]并没有走错

[01:39.727]枯れるまで歌う y'all right?

[01:43.219]直到声嘶力竭前我都会继续歌唱,你们觉得呢?

[01:43.219]We're still here we're still standing

[01:45.713]我们依然在这里,我们依然屹立不倒

[01:45.713]理由なんて見つけなくていい

[01:48.425]不需要去寻找什么活着的理由

[01:48.425]目指す それだけで価値がある

[01:50.553]只要定下目标,仅仅如此就很有价值

[01:50.553]Shine like gold built to last

[01:53.913]像金子一样闪耀,坚不可摧

[01:53.913]無理だとか現実を見ろだとか

[01:56.526]被说成是异想天开、认清现实之类的话

[01:56.526]それじゃつまらないだろ? your life

[01:59.268]如果是那样的人生,该有多无趣?你的生活

[01:59.268]やめるくらいならまだ

[02:00.898]与其半途而废

[02:00.898]負けた方がマシさ my life

[02:04.891]我宁愿输个痛快,这就是我的人生

[02:04.891]We're rulers 諦めの悪いdreamers

[02:20.530]我们是主宰者,也是不愿放弃的追梦人

[02:20.530]I'm still here I'm still standing

[02:23.026]我依然在这里,我依然屹立不倒

[02:23.026]約束された未来なんて

[02:25.923]所谓被承诺的未来

[02:25.923]誰にも来やしない

[02:27.426]根本不会降临到任何人的身上

[02:27.426]So just keep on rollin' yeah

[02:31.123]所以,只要继续勇往直前 没错

[02:31.123]この世界の主人公は

[02:33.687]这个世界的主角

[02:33.687]いつだって馬鹿にされる方さ

[02:36.391]总是那些被当作傻瓜嘲笑的人

[02:36.391]負けたボクらにしか来ない

[02:38.426]因为一定会有个

[02:38.426]明日があるはずだから

[02:42.271]只属于我们这些失败者的明天

[02:42.271]We're losers 諦めの悪いdreamers

[02:47.468]我们是失败者,也是不愿放弃的追梦人

[02:47.468]We're just dreamers

[02:49.515]我们只是追梦人

[02:49.515]Still out here dreamin'

[02:52.209]依然在这里做着梦

[02:52.209]Always gonna be dreamers

[02:54.176]永远都会是追梦人

[02:54.176]Yeah we keep rollin' on

[02:58.096]是的,我们会继续勇往直前

[02:58.096]We're just dreamers

[03:00.229]我们只是追梦人

[03:00.229]Still out here dreamin'

[03:02.867]依然在这里做着梦

[03:02.867]Always gonna be dreamers

[03:04.883]永远都会是追梦人

[03:04.883]Yeah we keep rollin' on

[03:07.315]是的,我们会继续勇往直前

下载

https://pan.baidu.com/s/135dHHh20CeEm8DlgrVDGVg

提取码

备份

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!