0

Michael Jackson - Scream (Explicit)

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
6月前 247

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]Scream (Explicit) - Michael Jackson/Janet Jackson

[00:02.030]   

[00:02.030]Written by:James Harris/James Harris III/Janet Jackson/Michael Jackson/Terry Lewis

[00:36.930]   

[00:36.930]Michael:Tired of injustice

[00:43.330]受够了不公平

[00:43.330]Tired of the schemes

[00:45.880]受够了阴谋诡计

[00:45.880]Your lies are disgusting

[00:47.880]真的太讨厌了

[00:47.880]What does it mean

[00:50.190]这是什么意思

[00:50.190]Kicking me down

[00:52.840]他们要击倒我

[00:52.840]I gotta get up

[00:55.020]我必须重新屹立

[00:55.020]As jacked as it sounds

[00:56.940]它就像听起来那样低俗

[00:56.940]The whole system sucks

[01:01.840]整个事件都一样的恶心

[01:01.840]Janet:Peek in the shadow

[01:06.230]躲在暗处的偷窥者

[01:06.230]Come into the light

[01:08.540]到日光下来吧

[01:08.540]You tell me I'm wrong

[01:10.580]你说我是错的

[01:10.580]Then you better prove you're right

[01:12.970]那你最好证明自己的正确

[01:12.970]You're selling out souls but

[01:14.570]你们正出卖灵魂

[01:14.570]I care about mine

[01:17.330]我却更珍惜自己的

[01:17.330]I've got to get stronger

[01:19.540]我必须更加坚强

[01:19.540]And I won't give up the fight

[01:21.569]绝对不会放弃抗争

[01:21.569]Michael:With such confusion don't it

[01:23.749]他们如此颠倒黑白

[01:23.749]Make you wanna scream

[01:25.049]你难道不想发出叫喊吗

[01:25.049]Janet:Make you wanna scream

[01:26.349]开始嘶喊

[01:26.349]Michael:You're bash abusing victimize within the scheme

[01:29.979]你编织阴谋凌辱那些牺牲品

[01:29.979]Janet:You try to cope with every lie they scrutinize

[01:34.689]你试图应付他们编造的每个谎言

[01:34.689]Both:Somebody please

[01:35.819]好心人请发发慈悲

[01:35.819]Have mercy 'cause I just can't take it

[01:40.009]因为我快受不了

[01:40.009]Stop pressuring me

[01:42.209]别再逼迫我

[01:42.209]Just stop pressuring me

[01:44.459]快别再逼迫我

[01:44.459]Stop pressuring me

[01:46.609]别再逼迫我

[01:46.609]Make me wanna scream

[01:48.987]让你不由开始嘶喊

[01:48.987]Stop pressuring me

[01:51.157]别再逼迫我

[01:51.157]Just stop pressuring me

[01:53.477]快别再逼迫我

[01:53.477]Stop pressuring me

[01:55.647]别再逼迫我

[01:55.647]Make me wanna scream

[01:57.937]让你不由开始嘶喊

[01:57.937]Michael:Tired of telling the story your way

[02:02.337]受不了你自顾自的编造故事

[02:02.337]You're causing confusion

[02:04.647]它造成的混乱还不够吗

[02:04.647]You think it's okay

[02:05.996]你却希望这样最好

[02:05.996]Janet:You keep changing the rules

[02:08.726]你跟别人玩游戏

[02:08.726]While you keep plain' the game

[02:11.436]却不停的改变规则

[02:11.436]I can't take it much longer

[02:13.536]我再也不能忍受了

[02:13.536]I think I might go insane

[02:19.356]我觉得我都要疯了

[02:19.356]Michael:With such confusion

[02:21.816]他们如此颠倒黑白

[02:21.816]Don't it make you wanna scream

[02:23.726]你难道不想发出叫喊吗

[02:23.726]Janet:Make you wanna scream

[02:24.926]发出叫喊

[02:24.926]Michael:Your bach abusing victimize within the scheme

[02:28.815]你编织阴谋凌辱那些牺牲品

[02:28.815]Janet:You find your pleasure scandalizing every lie

[02:32.725]用谎言中伤他人是你的乐趣

[02:32.725]Both:Oh father please have mercy

[02:35.315]哦, 天父,请发发慈悲

[02:35.315]'Cause I just can't take it

[02:38.475]因为我快受不了

[02:38.475]Stop pressuring me

[02:40.715]别再逼迫我

[02:40.715]Just stop pressuring me

[02:43.025]快别再逼迫我

[02:43.025]Stop pressuring me

[02:45.315]别再逼迫我

[02:45.315]Make me wanna scream

[02:47.664]让我不由开始嘶喊

[02:47.664]Stop pressuring me

[02:49.774]别再逼迫我

[02:49.774]Just stop pressuring me

[02:52.244]快别再逼迫我

[02:52.244]Stop pressuring me

[02:54.214]别再逼迫我

[02:54.214]Make me wanna scream

[02:58.863]让我不由开始嘶喊

[02:58.863]Janet:Oh my god can't believe what

[03:02.403]哦,我的上帝,简直不敢相信

[03:02.403]I saw on the TV this evening

[03:05.633]今天晚上我打开电视所看到的画面

[03:05.633]I was disgusted by all the injustice

[03:07.742]我对这一切的不公待遇感到厌倦极了

[03:07.742]All the injustice

[03:08.272]这一切的不公待遇

[03:08.272]Michael:All the injustice

[03:20.492]这一切的不公待遇

[03:20.492]Janet:Break down

[03:28.252]打破这一切

[03:28.252]Michael:With such delusions

[03:29.382]他们如此颠倒黑白

[03:29.382]Don't it make you wanna scream

[03:31.162]你难道不想发出叫喊吗

[03:31.162]Janet:Make you wanna scream

[03:32.520]开始嘶喊

[03:32.520]Michael:You're bash abusing

[03:33.620]你编织阴谋

[03:33.620]Victimize within the scheme

[03:36.110]凌辱那些牺牲品

[03:36.110]Janet:You try to cope with every lie they scrutinize

[03:40.960]你试图应付他们编造的每个谎言

[03:40.960]Both:Oh brother

[03:42.180]哦 兄弟

[03:42.180]Please have mercy 'cause I just can't take it

[03:50.649]请发发慈悲, 因为我快受不了

[03:50.649]Stop pressuring me

[03:52.799]别再逼迫我

[03:52.799]Just stop pressuring me

[03:55.319]快别再逼迫我

[03:55.319]Stop pressuring me

[03:57.289]别再逼迫我

[03:57.289]Make me wanna scream

[03:59.729]让我不由开始嘶喊

[03:59.729]Stop pressuring me

[04:02.079]别再逼迫我

[04:02.079]Just stop pressuring me

[04:04.059]快别再逼迫我

[04:04.059]Stop pressuring me

[04:06.119]别再逼迫我

[04:06.119]Make me wanna scream

[04:08.579]让我不由开始嘶喊

[04:08.579]Stop pressuring me

[04:11.069]别再逼迫我

[04:11.069]Just stop pressuring me

[04:13.299]快别再逼迫我

[04:13.299]Stop pressuring me

[04:15.129]别再逼迫我

[04:15.129]Make me wanna scream

[04:17.829]让我不由开始嘶喊

[04:17.829]Stop pressuring me

[04:19.889]别再逼迫我

[04:19.889]Just stop pressuring me

[04:22.069]快别再逼迫我

[04:22.069]Stop pressuring me

[04:24.009]别再逼迫我

[04:24.009]Make me wanna scream

[04:26.059]让我不由开始嘶喊

[04:26.059]

下载

https://pan.quark.cn/s/23e5f86348e4

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!