0

YOASOBI - Seventeen

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
7月前 148

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]Seventeen - YOASOBI (ヨアソビ)

[00:09.190]

[00:09.190]Lyrics by:Ayase/Konnie Aoki

[00:18.390]   

[00:18.390]Composed by:Ayase

[00:27.597]   

[00:27.597]Two mirror images that we know about

[00:29.260]我们所熟知的镜子里的两个人影

[00:29.260]Of our realms with the same layout

[00:31.073]拥有完全一样的外形

[00:31.073]On different lanes we came to be

[00:32.341]但我们却走上了迥异的道路

[00:32.341]Two different versions of me

[00:34.064]两个不同的我

[00:34.064]Were we decreed to places so misaligned

[00:36.163]是我们处在了错误的位置上?

[00:36.163]Or maybe God has made the wrong design

[00:37.760]还是神明弄错了?

[00:37.760]We look the same but everything inside you is not what's inside of me

[00:48.101]我们长得一模一样 但内心毫无相似之处

[00:48.101]Unease inside of me accrued

[00:49.813]心底的不安日积月累

[00:49.813]Over time it grew so wide and crude

[00:51.557]蔓延整颗心脏 直到难以抑制

[00:51.557]Papa and mama I hold them dear with affection so true

[00:54.540]我真诚地爱着我的爸爸和妈妈

[00:54.540]However what I'm feeling in my mind

[00:56.707]可内心深处我觉得

[00:56.707]Is I cannot fit in I'm unaligned

[00:58.366]自己格格不入 我仿佛不是自己

[00:58.366]So red goes back to red and black to black

[01:00.179]就让红归红 黑归黑

[01:00.179]Return where they belong

[01:01.700]一切都回归本原

[01:01.700]Beyond that boundary line

[01:03.577]分界线之外

[01:03.577]Resounding shouts are intertwined

[01:05.295]嘹亮的尖叫声混杂在一起

[01:05.295]That devil is mercilessly howling loud and malign

[01:08.999]那个魔鬼残酷地大声咆哮 释放恶意

[01:08.999]Version of me over there a crybaby and a coward

[01:11.897]另一个我是一个软弱的胆小鬼

[01:11.897]I cannot pretend not to see what's in plain sight

[01:16.850]我无法假装对一目了然的现实视而不见

[01:16.850]Forget all happy endings at a pace like this

[01:20.362]就这样下去 忘掉所有的幸福结局

[01:20.362]So I jump into the scene

[01:22.099]所以我踏上旅途

[01:22.099]Got a world to save

[01:23.764]出发拯救世界

[01:23.764]Can you pardon my rough side

[01:25.964]你能原谅我粗暴的一面吗?

[01:25.964]And I am sure to get it done

[01:28.528]我一定会做到

[01:28.528]Till the end I will not shy

[01:30.640]在结束之前 我不会退怯

[01:30.640]Going to no bad ending nothing like that

[01:34.097]不会收获坏的结局 不会陷入那样的绝境

[01:34.097]I can be anywhere and I will still be the one

[01:37.508]无论身在何处 我都是独一无二的存在

[01:37.508]So unique unpaired in this whole world

[01:40.565]寻遍全世界 依然无可替代

[01:40.565]Original you

[01:41.780]这就是原原本本的你

[01:41.780]If you could think of me proudly

[01:44.530]如果你能为我感到骄傲

[01:44.530]I'd be so glad I can't get enough

[01:53.176]我会开心不已 我会万分激动

[01:53.176]On this side of that boundary line

[01:55.286]分界线这一边的世界里

[01:55.286]Into the flow of days and silent nights

[01:57.077]流逝的白昼和黑夜里

[01:57.077]Carefree the angel unconfined

[01:58.665]没有烦忧的天使自由自在

[01:58.665]Yawns in a life in black and white

[02:00.700]在黑白分明的世界里打着呵欠

[02:00.700]Cannot overlook the vice that I noticed will not disregard

[02:03.929]我绝不会轻视任何一种恶行 绝不会轻易放手

[02:03.929]Let's trade off our ways when we're returning home

[02:08.610]在归家的途中 我们来交换道路吧

[02:08.610]I will embody hope and carry on

[02:11.671]我会带着希望 继续前行

[02:11.671]I'm saying goodbye even though it's sad to be all alone

[02:15.529]虽然一个人有些落寞 我还是会和你道别

[02:15.529]Disclosing bravery near to my eye

[02:18.577]眼睛附近的伤口展示出我的勇气

[02:18.577]My scar is reflecting my courage to combat unfairness and the like

[02:25.766]那道伤疤曾见证我英勇地与不公作斗争

[02:25.766]Until that happy ending comes to be one day

[02:29.224]直到幸福的结局有一天到来

[02:29.224]I will keep fighting against the whole world on and on

[02:32.602]我会和整个世界不断对抗下去

[02:32.602]Though I can be so rough you gave me so much love

[02:36.258]尽管我这样粗暴 但你依旧给了我这么多爱

[02:36.258]"I am so grateful" spoken with heart and soul

[02:39.455]我对此感激不尽 怀着最大的真心 我说出这句话

[02:39.455]Going to no bad ending nothing like that

[02:42.955]不会收获坏的结局 不会陷入那样的绝境

[02:42.955]I can be anywhere and I will still be the one

[02:46.390]无论身在何处 我都是独一无二的存在

[02:46.390]And only so unique I'm the true source original you

[02:50.591]如此地特别 才造就出无与伦比的你

[02:50.591]I'll keep on living so proud and strong

[02:53.425]我会继续满怀骄傲 坚强地生活下去

[02:53.425]Now let's get back to where we each belong

[02:56.217]现在我们就回到各自归属的地方吧

[02:56.217]Signed off as I voiced "goodbye" at seventeen

[03:00.744]挥手作别十七岁的自己

[03:00.744]

下载

https://pan.quark.cn/s/a7e2605134e5

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!