歌词
[00:12.496]Found it folded in my saddle bag.
[00:15.986]在马鞍袋里发现它,折得皱皱的。
[00:16.426]Paper worn and the ink run black.
[00:19.426]纸张泛黄磨损,墨迹晕成一片黑。
[00:24.352]Postmarked dated near a month ago
[00:27.392]邮戳日期已是近一个月前
[00:29.500]from a town I used to know.
[00:31.980]来自一座我曾熟悉的小镇。
[00:36.346]And I start shaking as I read your name.
[00:39.676]念出你名字时,我开始不住颤抖。
[00:39.726]Rosie, Lord it hit like rain.
[00:42.616]罗西,天啊,这冲击如暴雨倾盆。
[00:42.666]I broke that seal with a heavy hand.
[00:45.576]我用沉重的手拆开信封。
[00:46.236]Didn't know if I could stand.
[00:48.526]不知自己是否还撑得住。
[00:49.266]Every word felt like a ghost
[00:51.936]每一字都像一缕幽魂
[00:52.216]from the girl I love the most.
[00:55.966]来自我最深爱的那个女孩。
[00:55.986]It was a letter from Rosie.
[00:58.196]这是一封罗西的来信。
[00:59.566]Saying why'd you leave me this way?
[01:02.086]信上写着,你为何要这样离我而去?
[01:02.766]Said the nights got cold and lonely
[01:05.846]她说夜晚变得寒冷又孤寂
[01:05.866]and the sky felt the same.
[01:08.166]连天空也一样黯淡空茫。
[01:08.366]She wrote I waited by that old porch light.
[01:11.436]她写,我守在那盏旧门廊灯下等你。
[01:11.456]Hoping you'd come back one day.
[01:14.346]盼着有一天你会归来。
[01:14.826]Now I'm holding words from yesterday that came
[01:19.146]如今我捧着昨日传来的字句
[01:19.166]Too late to stay.
[01:22.616]却已太迟,再也留不住。
[01:26.902]She said the town still speaks my name,
[01:29.572]她说小镇上仍有人提起我,
[01:29.612]but not like it did before I left.
[01:32.782]却已不像我离开前那般温情。
[01:32.992]Said my shadow never left those streets,
[01:36.002]她说我的影子从未离开那些街巷,
[01:36.052]even though I chose to leave.
[01:38.432]即便我亲手选择了远走他乡。
[01:39.082]Your old coat still hangs by the door,
[01:42.242]你的旧外套仍挂在门边,
[01:42.262]boot marks faded on the floor.
[01:45.192]地板上的靴印早已淡去。
[01:45.212]I kept your side of the bed untouched.
[01:47.942]你睡的那半边床,我始终未曾动过。
[01:47.962]Got that line hurt too much, ever since.
[01:52.292]从那以后,那句话伤我太深。
[01:52.312]Cut so deep, like promises I couldn't keep.
[01:56.572]伤口刻骨,像那些我没能守住的诺言。
[01:56.592]It was a letter from Rosie.
[01:58.822]这是一封罗西的来信。
[02:00.192]Saying I tried to understand,
[02:03.032]她说我曾试着去理解,
[02:03.242]said she prayed I'd find my own way back.
[02:06.472]她曾祈祷,盼我能找到回家的路。
[02:06.512]But life don't follow plans.
[02:08.872]可人生从不会按计划走。
[02:08.952]She wrote if you ever read this note,
[02:12.142]她写,若你某天读到这封信,
[02:12.162]just know I gave my heart.
[02:14.952]要记得,我曾把真心全部给你。
[02:15.392]Now I'm holding what's left of us.
[02:21.852]如今我握着我们仅剩的一切。
[02:21.872]Last one said don't come back for me.
[02:32.088]最后一句写着:别再回来找我。
[02:34.144]I'm already where you used to be.
[02:38.214]我已去往你曾经停留的地方。
[02:39.510]Church bells rang in the distance slow.
[02:43.900]远处教堂钟声缓缓响起。
[02:45.180]And suddenly I knew I was too late to go.
[02:51.370]那一刻我忽然明白,一切都已太迟。
[02:51.390]It was a letter from Rosie.
[02:53.440]这是一封罗西的来信。
[02:55.060]From a world I can't return.
[02:57.950]来自一个我再也回不去的世界。
[02:57.970]Every word a quiet goodbye,
[03:01.010]每一字都是无声的告别,
[03:01.030]every page a lesson learned.
[03:03.770]每一页都是刻骨铭心的教训。
[03:03.790]She waited long as she could wait,
[03:07.430]她已尽她所能等了太久,
[03:07.450]but time don't ever bend.
[03:09.740]可时光从不为谁回头。
[03:10.270]Now I'm riding with her memory.
[03:13.480]如今我带着她的回忆独自前行。
[03:14.490]Don't know how to end.
[03:17.310]不知该如何收场。
[03:19.150]Folded that letter, held it to my chest,
[03:23.840]折起信,紧紧按在胸口,
[03:24.030]like I could bring her back to rest.
[03:26.970]仿佛这样就能唤她回来。
[03:28.762]But the wind just took what I couldn't say,
[03:33.942]可风只带走了我没能说出口的话,
[03:34.422]and carried her name away.
[03:38.822]将她的名字,轻轻吹散远方。
下载
https://pan.baidu.com/s/1-OTvoYzHVLpjZ8xl5XO8TA
提取码
备份
Rustic Melodie
暂无评论