歌词
[00:00.000]メディアノーチェ - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好??)
[00:01.098]词:ACAね
[00:01.244]
[00:01.244]曲:ACAね
[00:01.464]
[00:01.464]编曲:100回嘔吐/ZTMY
[00:01.793]
[00:01.793]制作人:ZTMY
[00:03.207]
[00:03.207]Medianoche medianoche medianoche
[00:06.951]
[00:06.951]Bajo medianoche
[00:08.772]
[00:08.772]Medianoche medianoche medianoche
[00:12.524]
[00:12.524]Bajo medianoche
[00:14.158]
[00:14.158]輪の中にいる方が 安牌だってこと
[00:19.568]身处轮回之中 才是最稳妥的安全牌
[00:19.568]周りに奇妙がられず 済んだしな 何
[00:25.168]也正好可以借此躲开周遭的异样目光
[00:25.168]合わせられるスキル磨いて
[00:27.778]打磨逢迎的技巧
[00:27.778]一周目のエンディング
[00:30.608]迎来第一轮结局
[00:30.608]都合いい存在が
[00:31.928]这种召之即来便于利用的存在
[00:31.928]なんだかんだ大人気じゃん 雀
[00:35.498]不总是莫名其妙最受欢迎了吗
[00:35.498]嘘でも本音かのように
[00:37.638]把谎言也说得像真心
[00:37.638]騙し合いのバトル
[00:38.978]彼此欺瞒算计的博弈
[00:38.978]貸した充電器の 代わりはないけど
[00:41.748]借出的充电器 无法用替代品归还
[00:41.748]脱皮したとて 充電不足
[00:44.538]即使换一副外壳 也依然充不满电
[00:44.538]ゆがんだ正義で 目が眩む
[00:50.004]扭曲的正义 令人双目眩晕
[00:50.004]誰と今まで 争ってたの?
[00:52.774]一直以来到底是在跟谁争斗呢?
[00:52.774]泣き叫んだり 生まれた通り
[00:55.434]若能如与生俱来那般 肆意哭喊
[00:55.434]生きられたらなぁ
[00:57.764]自在地活下去该多好
[00:57.764]外側の自分だけでも
[01:01.064]哪怕只是徒有其表的自己
[01:01.064]とっくに心 弓矢は焦げる
[01:03.824]心中的箭矢 早已烧成灰烬
[01:03.824]永遠燃えると 思えてたのに
[01:06.700]还以为那火焰 永远不会熄灭
[01:06.700]遠く放てたら 何処でもいいよ
[01:10.684]只要能射向远方 便不在乎目的地
[01:10.684]冴えない夜で 待ち伏せ
[01:12.651]在这无尽黯淡的长夜里 蛰伏等待
[01:12.651]Medianoche medianoche medianoche
[01:16.132]
[01:16.132]Bajo medianoche
[01:17.761]
[01:17.761]Medianoche medianoche medianoche
[01:21.594]
[01:21.594]Bajo medianoche
[01:23.284]
[01:23.284]Medianoche medianoche medianoche
[01:27.029]
[01:27.029]Bajo medianoche
[01:28.791]
[01:28.791]Medianoche medianoche medianoche
[01:32.542]
[01:32.542]Bajo medianoche
[01:34.804]
[01:34.804]穢れ 自分で取れるわけもなく
[01:37.454]污秽 本就不可能靠自己清除干净
[01:37.454]殻の中身を 根こそぎ食いちぎる
[01:39.834]壳中血肉 最终也被连根啃噬殆尽
[01:39.834]自分を守るくせに 他者に刃を向ける
[01:42.414]明明是要守护自己 却将刀刃挥向他人
[01:42.414]それが生存戦略ってのは
[01:44.204]若是辩称其为生存策略
[01:44.204]表現が乏しいだけ
[01:45.834]未免显得过于苍白
[01:45.834]って胸に刻んどく
[01:47.209]铭记这份通透之理
[01:47.209]鎖までも透明に見える
[01:49.404]束缚的锁链也逐渐消融
[01:49.404]ああ 芋づる式に輪廻転生 五月蝿い
[01:52.084]啊 这盘根错节的轮回转生实在惹人厌烦
[01:52.084]もうとっくに目的 失ってんなら
[01:54.234]既然早已失去目标
[01:54.234]今更怖がる必要なし
[01:56.214]如今便无需再恐惧
[01:56.214]生きたように 死を祓ってみる
[01:59.014]以活过的姿态 驱散死亡的阴影吧
[01:59.014]誰と今まで 争ってたの?
[02:01.754]一直以来到底是在跟谁争斗呢?
[02:01.754]泣き叫んだり 生まれた通り
[02:04.544]若能如与生俱来那般 肆意哭喊
[02:04.544]生きられたらなぁ
[02:06.694]自在地活下去该多好
[02:06.694]外側の自分だけでも
[02:09.904]哪怕只是徒有其表的自己
[02:09.904]とっくに心 弓矢は焦げる
[02:12.814]心中的箭矢 早已烧成灰烬
[02:12.814]永遠燃えると 思えてたのに
[02:15.564]还以为那火焰 永远不会熄灭
[02:15.564]遠く放てたら 何処でもいいよ
[02:19.634]只要能射向远方 便不在乎目的地
[02:19.634]冴えない夜で 待ち伏せ
[02:37.717]在这无尽黯淡的长夜里 蛰伏等待
[02:37.717]煮ても焼いても 食べれませんよ
[02:40.374]无论蒸煮或是煎烤 终究难以下咽
[02:40.374]本音の百鬼夜行を
[02:43.124]这场真心话的百鬼夜行
[02:43.124]邪魔する彼奴等は
[02:44.514]敢来阻拦的家伙们
[02:44.514]決して許しませんよ
[02:48.664]我绝不会轻易原谅
[02:48.664]寝ても覚めても
[02:50.014]无论梦中或是醒来
[02:50.014]サンタコンパーニャ
[02:51.744]都仿佛一场亡灵巡游(Santa Compa??a)
[02:51.744]怨念の to da break down
[02:53.774]满载的怨念渐次崩坏
[02:53.774]何さま “とぼけざま”
[02:56.564]摆什么架子 “还装模作样”
[02:56.564]血だけ騒いでる
[02:59.744]唯有血液在暗中躁动翻腾
[02:59.744]きっと最悪で 得した気分
[03:02.464]就像最糟糕的状况 反而有种赚了的感觉
[03:02.464]泣き叫んだり 生まれた通り
[03:05.294]好想如与生俱来那般 肆意哭喊
[03:05.294]生きてみたかった
[03:07.404]自在地活一次
[03:07.404]外側の自分だけでも
[03:10.754]哪怕只是徒有其表的自己
[03:10.754]とっくに心 弓矢は焦げる
[03:13.494]心中的箭矢 早已烧成灰烬
[03:13.494]永遠燃えると 思えてたのに
[03:16.254]还以为那火焰 永远不会熄灭
[03:16.254]遠く放てたら 何処でもいいよ
[03:20.354]只要能射向远方 便不在乎目的地
[03:20.354]誰も知らぬ夜で 待ち伏せ
[03:24.024]在无人知晓的黑夜中 蛰伏等待
[03:24.024]僕は何さまなんだろう
[03:27.250]我究竟又算什么呢
[03:27.250]哀哀哀
[03:29.640]多么悲哀
[03:29.640]最後何処を目指し歩いてゆくの
[03:32.804]最后究竟该朝着何处前行
[03:32.804]良心的な演技してる
[03:35.044]奉上这样问心无愧的演技
[03:35.044]あばらが砕けてく毎日に
[03:37.814]在肋骨逐渐碎裂的日子里
[03:37.814]ぐちゃぐちゃな悪戯
[03:40.164]上演这一片狼藉的恶作剧
[03:40.164]土に未だ 還らないから
[03:44.614]因为还不想回归于尘土啊
下载
https://pan.baidu.com/s/1JmuHf_4EI5dVBdHLo9fmTA
提取码
备份
ずっと真夜中でいいのに。
暂无评论