0

Vicetone《Home》[FLAC/MP3-320K]

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
1月前 70

歌词

[00:00.000]Home - Vicetone

[00:04.276]   

[00:04.276]White lights morning comes

[00:07.750]晨光乍现 黎明降临

[00:07.750]You open up your eyes to a brighter sun

[00:11.557]你睁开双眼 迎接更明亮的光线

[00:11.557]You're feeling life is perfect

[00:19.710]你感觉人生已完美无憾

[00:19.710]Time flies years pass

[00:23.222]时光飞逝 年岁更迭

[00:23.222]You tell yourself now that you're all alone

[00:26.975]你告诉自己 此刻的你孤身一人

[00:26.975]You're feeling like you're crazy

[00:35.170]感觉自己像是丧失理智

[00:35.170]Whenever you look back on your life

[00:38.793]每当你回首这苍茫人生

[00:38.793]Spending your time there reflecting

[00:42.522]你耗尽半生都在反思回想

[00:42.522]It doesn't make sense you don't know why

[00:48.384]这毫无意义 你并不知为何

[00:48.384]When all of the signs are out of place

[00:52.223]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时

[00:52.223]Remember the path you chose and your mistakes

[00:56.773]记住你所选择的道路和你犯下的错误

[00:56.773]They lead you back to where you once called home

[01:04.030]它们终会将你带回一个叫做家的地方

[01:04.030]When all of the signs are out of place

[01:07.692]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时

[01:07.692]Remember the path you chose and your mistakes

[01:12.299]记住你所选择的道路和你犯下的错误

[01:12.299]They lead you back to where you once called home

[01:37.195]它们终会将你带回一个叫做家的地方

[01:37.195]Blue skies clarity

[01:40.554]湛蓝清澈的天际

[01:40.554]The vision of your mind is inspiring

[01:44.354]你想象的景象是那样激动人心

[01:44.354]You're feeling life is perfect

[01:52.557]你感觉人生已完美无憾

[01:52.557]Time flies years pass

[01:56.078]时光飞逝 年岁更迭

[01:56.078]You tell yourself now that you're all alone

[01:59.853]你告诉自己 此刻的你孤身一人

[01:59.853]You're feeling like you're crazy

[02:05.757]感觉自己像是丧失理智

[02:05.757]When all of the signs are out of place

[02:09.613]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时

[02:09.613]Remember the path you chose and your mistakes

[02:14.353]记住你所选择的道路和你犯下的错误

[02:14.353]They lead you back to where you once called home

[02:21.312]它们终会将你带回一个叫做家的地方

[02:21.312]When all of the signs are out of place

[02:25.052]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时

[02:25.052]Remember the path you chose and your mistakes

[02:29.873]记住你所选择的道路和你犯下的错误

[02:29.873]They lead you back to where you once called home

[02:38.805]它们终会将你带回一个叫做家的地方

[02:38.805]Whenever you look back on your life

[02:42.597]每当你回首这苍茫人生

[02:42.597]Spending your time there reflecting

[02:46.375]你耗尽半生都在反思回想

[02:46.375]It doesn't make sense you don't know why

[02:52.173]这毫无意义 你并不知为何

[02:52.173]When all of the signs are out of place

[02:56.045]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时

[02:56.045]Remember the path you chose and your mistakes

[03:00.380]记住你所选择的道路和你犯下的错误

[03:00.380]They lead you back to where you once called home

[03:07.672]它们终会将你带回一个叫做家的地方

[03:07.672]When all of the signs are out of place

[03:11.581]当所有征兆都暗示你的生活偏离轨道时

[03:11.581]Remember the path you chose and your mistakes

[03:16.063]记住你所选择的道路和你犯下的错误

[03:16.063]They lead you back to where you once called home

[03:21.406]它们终会将你带回一个叫做家的地方

下载

https://pan.quark.cn/s/72cf2b82c460

提取码

下载

https://pan.quark.cn/s/e0f2d6ff2942

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!