歌词
[00:00.419]The Fate of Ophelia - Taylor Swift
[00:11.367]I heard you calling on the megaphone
[00:15.254]我听见扩音器里传来你的呼唤声
[00:15.254]You wanna see me all alone
[00:21.042]你想看见我孤身一人
[00:21.042]As legend has it you
[00:22.895]如传说的那样
[00:22.895]Are quite the pyro
[00:24.853]你就是纵火高手
[00:24.853]You light the match to watch it blow
[00:28.813]你点燃火柴 只为看着一切焚烧殆
[00:28.813]And if you'd never come for me
[00:32.579]如果你不来找我
[00:32.579]I might've drowned in the melancholy
[00:36.511]我可能会终日郁郁寡欢
[00:36.511]I swore my loyalty to me myself and I
[00:38.840]我曾发誓我只会忠于自己
[00:38.840](Me myself I)
[00:40.796]忠于自己
[00:40.796]Right before you lit my sky up
[00:47.005]然而当你点亮我的天空 我改变心意
[00:47.005]All that time I sat alone in my tower
[00:50.067]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中
[00:50.067]You were just honing your powers
[00:51.928]你在磨砺意志 让自己变得更强大
[00:51.928]Now I can see it all
[00:54.574]如今我完全明白了
[00:54.574](See it all)
[00:56.724]完全明白了
[00:56.724]Late one night you dug me out of my grave and
[00:59.871]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓
[00:59.871]Saved my heart from the fate of
[01:01.975]将我从奥菲莉娅的宿命中
[01:01.975]Ophelia
[01:03.509]拯救出来
[01:03.509](Ophelia)
[01:05.604]奥菲莉娅
[01:05.604]Keep it one hundred
[01:06.614]保持真诚
[01:06.614]On the land the sea the sky
[01:08.106]徜徉于这片大地 海洋与天空之间
[01:08.106](Land sea)
[01:09.596]大地 海洋
[01:09.596]Pledge allegiance to your hands
[01:11.735]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手
[01:11.735]Your team your vibes
[01:13.566]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场
[01:13.566]Don't care where the hell you been
[01:15.222]我并不在乎你的过往
[01:15.222](Been)
[01:15.816]过往
[01:15.816]'Cause now you're mine
[01:16.464]因为现在你是我的专属
[01:16.464](Now)
[01:17.501]此时此刻
[01:17.501]It's 'bout to be the sleepless night
[01:19.144]即将迎来不眠之夜
[01:19.144]You've been dreaming of
[01:22.503]你一直向往着
[01:22.503]The fate of Ophelia
[01:26.965]奥菲莉娅的宿命
[01:26.965]The eldest daughter of a nobleman
[01:30.690]身为贵族世家里的长女
[01:30.690]Ophelia lived in fantasy
[01:35.929]奥菲莉娅沉浸在幻想里
[01:35.929]But love was a cold bed full of scorpions
[01:40.309]但爱好似一张毒蝎遍布 冷冰冰的床榻
[01:40.309]The venom stole her sanity
[01:44.431]毒液慢慢渗入体内 令她丧失理智
[01:44.431]And if you'd never come for me
[01:46.586]如果你不来找我
[01:46.586](Come for me)
[01:48.138]为我而来
[01:48.138]I might've lingered in purgatory
[01:51.562]我可能会在炼狱里徘徊
[01:51.562]You wrap around me like a chain a crown a vine
[01:54.277]你如枷锁那般禁锢着我 好似藤蔓编织而成的王冠
[01:54.277](Chain crown vine)
[01:56.558]枷锁 藤蔓编织而成的王冠
[01:56.558]Pulling me into the fire
[02:02.453]将我拽入烈火之中
[02:02.453]All that time I sat alone in my tower
[02:05.535]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中
[02:05.535]You were just honing your powers
[02:07.426]你在磨砺意志 让自己变得更强大
[02:07.426]Now I can see it all
[02:10.028]如今我完全明白了
[02:10.028](See it all)
[02:11.991]完全明白了
[02:11.991]Late one night you dug me out of my grave and
[02:15.300]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓
[02:15.300]Saved my heart from the fate of
[02:17.340]将我从奥菲莉娅的宿命中
[02:17.340]Ophelia
[02:19.436]拯救出来
[02:19.436](Ophelia)
[02:21.092]奥菲莉娅
[02:21.092]Keep it one hundred
[02:22.120]保持真诚
[02:22.120]On the land the sea the sky
[02:23.543]徜徉于这片大地 海洋与天空之间
[02:23.543](Land sea)
[02:25.290]大地 海洋
[02:25.290]Pledge allegiance to your hands
[02:27.116]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手
[02:27.116]Your team your vibes
[02:29.037]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场
[02:29.037]Don't care where the hell you been
[02:30.832]我并不在乎你的过往
[02:30.832](Been)
[02:31.418]过往
[02:31.418]'Cause now you're mine
[02:32.021]因为现在你是我的专属
[02:32.021]Now
[02:32.879]此时此刻
[02:32.879]It's 'bout to be the sleepless night
[02:34.862]即将迎来不眠之夜
[02:34.862]You've been dreaming of
[02:37.837]你一直向往着
[02:37.837]The fate of Ophelia
[02:40.099]奥菲莉娅的宿命
[02:40.099]'Tis locked inside my memory
[02:41.760]一切尘封在我的记忆深处
[02:41.760]And only you possess the key
[02:43.793]只有你拥有那把钥匙
[02:43.793]No longer drowning and deceived
[02:45.809]不再沉溺其中 也不再上当受骗
[02:45.809]All because you came for me
[02:47.809]皆因你为我而来
[02:47.809]Locked inside my memory
[02:49.490]尘封在我的记忆深处
[02:49.490]And only you possess the key
[02:51.524]只有你拥有那把钥匙
[02:51.524]No longer drowning and deceived
[02:53.428]不再沉溺其中 也不再上当受骗
[02:53.428]All because you came for me
[02:58.585]皆因你为我而来
[02:58.585]All that time I sat alone in my tower
[03:01.676]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中
[03:01.676]You were just honing your powers
[03:03.518]你在磨砺意志 让自己变得更强大
[03:03.518]Now I can see it all
[03:05.351]如今我完全明白了
[03:05.351](I can see it all)
[03:08.069]我完全明白了
[03:08.069]Late one night you dug me out of my grave and
[03:11.414]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓
[03:11.414]Saved my heart from the fate of
[03:13.456]将我的心灵从奥菲莉娅的宿命中
[03:13.456]Ophelia
[03:17.245]拯救出来
[03:17.245]Keep it one hundred
[03:18.375]保持真诚
[03:18.375]On the land the sea the sky
[03:19.741]徜徉于这片大地 海洋与天空之间
[03:19.741](Land the sea)
[03:21.279]大地与海洋
[03:21.279]Pledge allegiance to your hands
[03:22.905]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手
[03:22.905](Your hands)
[03:23.582]你温暖的双手
[03:23.582]Your team your vibes
[03:25.164]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场
[03:25.164]Don't care where the hell you been
[03:26.827]我并不在乎你的过往
[03:26.827](Been)
[03:27.385]过往
[03:27.385]'Cause now you're mine
[03:28.022]因为现在你是我的专属
[03:28.022]('Cause now)
[03:29.081]因为现在
[03:29.081]It's 'bout to be the sleepless night
[03:30.900]即将迎来不眠之夜
[03:30.900]You've been dreaming of
[03:33.794]你一直向往着
[03:33.794]The fate of Ophelia
[03:37.430]奥菲莉娅的宿命
[03:37.430]You saved my heart from the fate of
[03:40.683]你将我的心灵从奥菲莉娅的宿命中
[03:40.683]Ophelia
[03:43.030]拯救出来
下载
https://pan.quark.cn/s/8e1c92d22f8f
提取码
Taylor Swift