歌词
[00:00.000]Rerise - BACK-ON (バックオン)
[00:00.884]词:KENJI03/TEEDA
[00:01.375]
[00:01.375]曲:KENJI03
[00:02.049]
[00:02.049]もう一度 もう一度 微笑みを
[00:11.088]再一次 再一次 绽放微笑
[00:11.088]はみ出した足跡 気付かないまま
[00:16.300]偏离的足迹 依然未曾察觉
[00:16.300]運命に逆らう様に陽は導いていく
[00:21.168]仿佛在违抗命运般 骄阳依然指引方向
[00:21.168]回り出したコンパス
[00:25.255]开始转动的指南针
[00:25.255](We won't get lost anymore)
[00:26.256]我们不会再迷失方向
[00:26.256]踏み出せばまた出会えるさ
[00:33.106]只要迈出脚步 定能再次相遇
[00:33.106]見つけ出しこの手に we're gonna take it back
[00:35.699]重新紧握这掌心的信念 我们必将夺回所有
[00:35.699]絡み合っていた想い 今hold it tight
[00:38.275]纠缠交织的心绪 此刻牢牢紧握
[00:38.275]キミとならそう世界また動き出す
[00:40.812]只要有你相伴 世界便再次开始转动
[00:40.812]放射状に光は降り注いだ
[00:43.050]放射状的光芒倾泻而下
[00:43.050]必然的なストーリーライン
[00:45.564]这是必然的剧情走向
[00:45.564]進めていく僕らは
[00:48.084]我们继续向前迈进
[00:48.084]ギリギリの選択に
[00:50.556]在千钧一发的抉择中
[00:50.556]笑い合って選んだアンサー
[00:53.480]相视而笑选出的答案
[00:53.480]Slash 'em down take 'em down
[00:54.779]击溃它们 击倒它们
[00:54.779]さあ follow me now
[00:55.987]来吧 现在就紧随我
[00:55.987]声上げ now is the time to stand up
[00:58.250]放声高呼 此刻正是奋起之时
[00:58.250]目覚めた揺るがない願い誓い合い
[01:00.870]觉醒后坚定不移的誓约与心愿
[01:00.870]Raise your voice and sword
[01:02.731]举起你的声音与利剑
[01:02.731]はみ出した足跡 気付かないまま
[01:08.025]偏离的足迹 依然未曾察觉
[01:08.025]運命に逆らう様に陽は導いていく
[01:12.935]仿佛在违抗命运般 骄阳依然指引方向
[01:12.935]回り出したコンパス
[01:16.874]开始转动的指南针
[01:16.874](We won't get lost anymore)
[01:17.962]我们不会再迷失方向
[01:17.962]踏み出せばまた出会えるさ
[01:30.118]只要迈出脚步 定能再次相遇
[01:30.118]歪な世界の中すれ違う
[01:32.640]在这扭曲的世界中 彼此擦肩而过
[01:32.640]見つめた先交差する未来
[01:35.088]凝视的前方 是那交错的未来
[01:35.088]紡いできた想いも守りたい
[01:37.640]编织至今的思念也想要守护
[01:37.640]月明かりの中手を伸ばした
[01:40.101]在月光下将双手伸出
[01:40.101]触れたんだ 微かな
[01:42.375]触碰到了 那抹微弱却
[01:42.375]あの日と同じ夢
[01:44.951]与昔日相同的梦想
[01:44.951]足元の境界線
[01:47.524]跨越脚下的境界线
[01:47.524]鳴らしたアンサー 突破したんだ
[01:49.855]奏响的答案 已然突破桎梏
[01:49.855]How long does it take to walk to there?
[01:51.939]还需要多久才能抵达彼岸
[01:51.939]How long should we cry it out in this way?
[01:54.252]还要这般呐喊到何时方休
[01:54.252]重ねたミステイクの上に
[01:56.165]在无数错误的累积之上
[01:56.165]力強く立ち上がり
[01:57.681]坚强有力地重新站起
[01:57.681]Raise your voice and sword
[01:59.514]举起你的声音与利剑
[01:59.514]行き先はいつだって曖昧なまま
[02:04.887]前方路途始终朦胧不清
[02:04.887]期待をそっと乗せて
[02:07.415]承载着悄然背负的期待
[02:07.415]陽は導いていく
[02:09.861]骄阳依然指引方向
[02:09.861]追いかけていくイメージ
[02:13.653]追逐着心中的愿景
[02:13.653](We won't get lost anymore)
[02:14.880]我们不会再迷失方向
[02:14.880]黄昏に重ねたメモリー
[02:21.320]黄昏时分交叠的回忆
[02:21.320]数えきれない
[02:23.832]跨越了数不尽的
[02:23.832]星を逃した日々を超え
[02:29.278]繁星陨落的日日夜夜
[02:29.278]もう一度
[02:30.755]再一次
[02:30.755](I'll never let you go
[02:31.900]我绝不会让你离开
[02:31.900]この手に光を握りしめたら let's go)
[02:34.670]若能将光芒紧握掌心就启程吧
[02:34.670]輝きを
[02:35.770]绽放光辉
[02:35.770](暁が照らした 果てしなく続くnew world)
[02:41.516]黎明照亮了 永无止境的新世界
[02:41.516]もう一度
[02:45.110]再一次
[02:45.110]はみ出した足跡 気付かないまま
[02:50.358]偏离的足迹 依然未曾察觉
[02:50.358]運命に逆らう様に陽は導いていく
[02:55.243]仿佛在违抗命运般 骄阳依然指引方向
[02:55.243]回り出したコンパス
[02:59.383]开始转动的指南针
[02:59.383](We won't get lost anymore)
[03:00.359]我们不会再迷失方向
[03:00.359]踏み出せばまた出会えるさ
[03:13.134]只要迈出脚步 定能再次相遇
[03:13.134]また出会えるさ
[03:16.182]定能再次相遇
[03:16.182]
下载
https://pan.quark.cn/s/51da079a2219
提取码
BACK-ON
暂无评论