0

李天姿&迟木《Ink the Ark》[FLAC/MP3-320K]

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
4月前 199

歌词

[00:00.000]Ink the Ark (《神印王座》动画特别篇王座现世主题曲) - 李天姿/迟木

[00:01.002]   

[00:01.002]词:亦子

[00:01.151]   

[00:01.151]曲:亦子

[00:01.299]   

[00:01.299]编曲:李嘉宁GaringLee/孙钰

[00:01.633]   

[00:01.633]制作人:于洋

[00:01.856]   

[00:01.856]监制:伍晴

[00:02.041]   

[00:02.041]吉他:乔宥衡/RUI

[00:02.338]   

[00:02.338]贝斯:老妹儿

[00:02.561]   

[00:02.561]鼓:孙钰

[00:02.710]   

[00:02.710]录音:于洋/李旭东/乌英剑

[00:03.192]   

[00:03.192]音频编辑:李嘉彬

[00:03.489]   

[00:03.489]混音/母带:于洋

[00:03.786]   

[00:03.786]Buried my eyes under the blue sky

[00:09.545]将我双眼埋葬于蓝天之下

[00:09.545]Show me the price this time I won't deny

[00:15.146]此时我接受一切的代价

[00:15.146]Sitting in the dark

[00:18.081]久坐于黑暗中

[00:18.081]Searching for an ark

[00:20.558]寻觅所谓方舟

[00:20.558]The world was meant to fall apart right from the start

[00:26.552]世界在诞生时早已注定消亡

[00:26.552]I know

[00:29.122]我知道

[00:29.122]You know

[00:32.178]你清楚

[00:32.178]There is no more hand to hold

[00:38.060]再没有更多的手可以紧握

[00:38.060]It's time

[00:40.859]是时候

[00:40.859]To close

[00:43.828]结束了

[00:43.828]Let silence decompose

[00:49.907]交由寂静来消融一切

[00:49.907]Unfold my soul

[00:55.707]让我灵魂绽开

[00:55.707]Let faith drift

[00:57.859]让信仰

[00:57.859]Where nothing but wind blows

[01:26.560]在空中飘扬

[01:26.560]Buried my eyes under the blue sky

[01:32.355]将我双眼埋葬于蓝天之下

[01:32.355]Show me the price this time I won't deny

[01:37.909]此时我接受一切的代价

[01:37.909]Sitting in the dark

[01:40.888]久坐于黑暗中

[01:40.888]Searching for an ark

[01:43.432]寻觅所谓方舟

[01:43.432]The world was meant to fall apart right from the start

[01:49.563]世界在诞生时早已注定消亡

[01:49.563]I know

[01:52.002]我知道

[01:52.002]You know

[01:54.909]你清楚

[01:54.909]There is no more hand to hold

[02:00.815]再没有更多的手可以紧握

[02:00.815]It's time

[02:03.814]是时候

[02:03.814]To close

[02:06.821]结束了

[02:06.821]Let silence decompose

[02:12.807]交由寂静来消融一切

[02:12.807]Unfold my soul

[02:18.621]让我灵魂绽开

[02:18.621]Let faith drift where nothing but wind blows

[02:37.245]让信仰在空中飘扬

[02:37.245]Tears gonna dry the land starts trembling

[02:40.142]眼泪干涸时 大地亦震颤

[02:40.142]Tears gonna dry the land starts trembling

[02:43.078]眼泪干涸时 大地亦震颤

[02:43.078]Tears gonna dry the land starts trembling

[02:46.046]眼泪干涸时 大地亦震颤

[02:46.046]Tears gonna dry the land starts trembling

[02:49.015]眼泪干涸时 大地亦震颤

[02:49.015]Tears gonna dry the land starts trembling

[02:51.942]眼泪干涸时 大地亦震颤

[02:51.942]Tears gonna dry the land starts trembling

[02:54.920]眼泪干涸时 大地亦震颤

[02:54.920]Tears gonna dry the land starts trembling

[02:57.855]眼泪干涸时 大地亦震颤

[02:57.855]Tears gonna dry the land starts trembling

[03:00.218]眼泪干涸时 大地亦震颤

[03:00.218]I know

[03:03.122]我知道

[03:03.122]You know

[03:06.143]你清楚

[03:06.143]There is no more hand to hold

[03:12.006]再没有更多的手可以紧握

[03:12.006]It's time

[03:14.946]是时候

[03:14.946]To close

[03:17.915]结束了

[03:17.915]Let silence decompose

[06:11.234]交由寂静来消融一切

[06:11.234]We born this way

[06:14.880]我们生来如此

[06:14.880]Box up in a cage

[06:19.373]困于囚笼中

[06:19.373]The sun is rising from the flame

[06:23.901]太阳从烈焰中升起时

[06:23.901]Your eyes still be the same

[06:28.626]你双眼依旧如常地

[06:28.626]Look in the mirror

[06:30.743]凝视镜中的自己

[06:30.743]You see the truth remains

[06:33.399]你看到真理不移

[06:33.399](Wake up wake up)

[06:35.464]醒来 醒来

[06:35.464]Life is not a racing game

[06:37.873]生活并非竞速

[06:37.873](Wake up wake up)

[06:39.936]醒来 醒来

[06:39.936]Let the days write your page

[06:42.546]任由时光书写你的每一页

[06:42.546](Wake up wake up)

[06:44.298]醒来 醒来

[06:44.298]If I'm not going back

[06:46.816]若我一去不复返

[06:46.816]You know it's time to

[06:49.480]你知道是时候了

[06:49.480]Change

[06:51.260]改变

[06:51.260]Everything trite should be changed

[06:55.750]一切陈腐之物应被改变

[06:55.750]Open your eyes now you change

[07:00.241]睁开双眼将是新的自我

[07:00.241]Start it all over

[07:02.255]从头来过

[07:02.255]We can we can

[07:04.470]我们 我们

[07:04.470]We can make a change

[07:07.603]我们终将改变些什么

[07:07.603]Hear your heartbeat like you never did before

[07:11.849]如你从未听过般感受每一声的心跳

[07:11.849](Wake up wake up)

[07:14.305]醒来 醒来

[07:14.305]No matter what it cause

[07:16.661]无论任何的代价

[07:16.661]Hear your heartbeat like you never did before

[07:20.979]如你从未听过般感受每一声的心跳

[07:20.979](Wake up wake up)

[07:23.432]醒来 醒来

[07:23.432]Let them know your name

[08:27.963]让他们知道你的名字

[08:27.963]Coming close to me

[08:30.002]永久地奔向我

[08:30.002]Till the day we meet somewhere above the sky

[08:33.623]直到我们重逢于天空之上

[08:33.623]I won't live in the day you leave

[08:36.914]我不会在原地等候你

[08:36.914]Coming close to me

[08:38.520]永久地奔向我

[08:38.520]Now show me your new wings

[08:40.763]让我看看你新生的羽翼

[08:40.763]Oh nothing worth keeping

[08:43.061]没有什么值得被保留

[08:43.061]Just throw it away

[08:44.156]扔下你背负的一切吧

[08:44.156]Now long live the king

[08:46.201]高呼我们万岁

[08:46.201]Someday you see

[08:48.487]总有一天你会看到

[08:48.487]Someone you need

[08:52.161]那些你所需要的

[08:52.161]Something never leave

[08:55.321]正是从未离去的

[08:55.321]And now should I

[08:57.485]如今我想我应该

[08:57.485]Give it a try

[09:01.312]尝试些什么

[09:01.312]The world always by my side

[09:12.918]世界将与我同在

[09:12.918]No more time for me

[09:15.077]再没有时间留给我

[09:15.077]No more place to hide

[09:19.555]再没有地方躲藏

[09:19.555]We wave goodbye

[09:24.673]我们挥手道别吧

[09:24.673]Give me sorrow

[09:26.062]将痛苦加诸于我

[09:26.062]Shape my heart in a shade

[09:29.192]在阴影中重塑我心

[09:29.192]Give me sadness

[09:30.597]将悲伤加诸于我

[09:30.597]Now they forget my faith

[09:33.706]如今他们已不知何为信仰

[09:33.706]Give me pain but

[09:35.136]将痛苦加诸于我

[09:35.136]I won't let go

[09:37.313]但我仍不会放弃

[09:37.313]Take me away now

[09:39.664]带我走吧

[09:39.664]Take me home one day

[09:42.754]总有一天 带我到起始之地

[09:42.754]We are we are

[09:45.031]我们 我们

[09:45.031]We are awake

[09:47.278]我们已经醒来

[09:47.278]We are we are

[09:49.527]我们 我们

[09:49.527]We are awake

[09:58.065]我们已经醒来

[09:58.065]The would will know my name

[10:10.072]世界终将知道我的名字

[10:10.072]Its all right let the sky go dark

[10:14.523]没关系 随天幕暗下

[10:14.523]Its all right let the sky go dark

[10:19.052]没关系 随天幕暗下

[10:19.052]Its all right let the sky go

[10:22.875]没关系 让它沉入

[10:22.875]Darkness darkness darkness darkness

[10:28.186]黑暗之中 黑暗之中 黑暗之中 黑暗之中

[10:28.186]We are we are

[10:30.297]我们 我们

[10:30.297]We are awake

[10:32.562]我们已经醒来

[10:32.562]We are we are

[10:34.848]我们 我们

[10:34.848]We are awake

[10:37.059]我们已经醒来

[10:37.059]We are we are

[10:39.346]我们 我们

[10:39.346]We are awake

[10:41.626]我们已经醒来

[10:41.626]We are we are

[10:43.866]我们 我们

[10:43.866]Now you know my name

[10:46.004]我们的名字 将被永久铭记

[10:46.004]

下载

https://pan.quark.cn/s/9a6151c629ed

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!