0

三浦大知 - Horizon Dreamer

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
5月前 100

歌词

[ml:1.0]

[ver:v1.0]

[ti:Horizon Dreamer (游戏《死亡搁浅2:冥滩之上》插曲)]

[ar:三浦大知 (みうら だいち)]

[al:Horizon Dreamer]

[by:]

[offset:0]

[00:00.153]Horizon Dreamer - 三浦大知 (みうら だいち)

[00:02.018]TME享有本翻译作品的著作权

[00:02.018]词:Nao'ymt

[00:02.825]   

[00:02.825]曲:Nao'ymt

[00:07.896]   

[00:07.896]足元に散らばる言葉

[00:15.410]将散落脚边的话语

[00:15.410]拾い集めつなぎ合わせた

[00:22.747]统统拾集后拼凑在一起

[00:22.747]何か意味のある

[00:25.435]会不会成为

[00:25.435]文章になるんじゃないかと

[00:29.964]一篇颇富意义的文章呢

[00:29.964]そう思い人生を捧げた 朝も夜も

[00:39.720]为这份信念奉献人生 不论日夜

[00:39.720]太陽に焼かれて踊りましょう

[00:43.384]在烈日的灼烧下纵情起舞吧

[00:43.384]傷ついたら眠りましょう

[00:47.009]受尽伤痛之后便入眠吧

[00:47.009]傘がないと嘆く暇はない

[00:50.585]无暇为没有雨伞而扼腕

[00:50.585]雨に打たれ歌いましょう

[00:54.343]迎着落雨勇敢歌唱起来

[00:54.343]Cause I'm a horizon dreamer

[00:56.301]因为我是个地平线追梦人

[00:56.301]I'm a horizon dreamer

[00:58.117]我是个地平线追梦人

[00:58.117]I'm a horizon dreamer

[00:59.989]我是个地平线追梦人

[00:59.989]さあ目を覚まして

[01:01.722]来吧 就此睁开双眼

[01:01.722]Cause I'm a horizon dreamer

[01:03.538]因为我是个地平线追梦人

[01:03.538]I'm a horizon dreamer

[01:05.306]我是个地平线追梦人

[01:05.306]I'm a horizon dreamer

[01:07.106]我是个地平线追梦人

[01:07.106]遥か新天地へ

[01:17.128]奔赴遥远的新天地

[01:17.128]背に負う夕日は半分

[01:23.628]肩上所背负的残阳

[01:23.628]残りは明日の希望に

[01:26.802]留下了明日的希望

[01:26.802]目に涙ひとすじ

[01:31.531]眸中泪水氤氲

[01:31.531]右手で庇を作るふりして

[01:36.756]伸出右手假装以此为庇护

[01:36.756]視界をふさいだ

[01:38.806]反而遮挡了视野

[01:38.806]なぜみんな ないものねだり

[01:42.333]为何大家都在奢求得不到的事物

[01:42.333]あるもの腐らせてしまう

[01:48.841]却任由手中之物腐烂殆尽

[01:48.841]太陽に焼かれて踊りましょう

[01:52.370]在烈日的灼烧下纵情起舞吧

[01:52.370]傷ついたら眠りましょう

[01:56.080]受尽伤痛之后便入眠吧

[01:56.080]傘がないと嘆く暇はない

[01:59.608]无暇为没有雨伞而扼腕

[01:59.608]雨に打たれ歌いましょう

[02:03.360]迎着落雨勇敢歌唱起来

[02:03.360]Cause I'm a horizon dreamer

[02:05.440]因为我是个地平线追梦人

[02:05.440]I'm a horizon dreamer

[02:07.104]我是个地平线追梦人

[02:07.104]I'm a horizon dreamer

[02:08.936]我是个地平线追梦人

[02:08.936]さあ目を覚まして

[02:10.992]来吧 就此睁开双眼

[02:10.992]Cause I'm a horizon dreamer

[02:12.528]因为我是个地平线追梦人

[02:12.528]I'm a horizon dreamer

[02:14.312]我是个地平线追梦人

[02:14.312]I'm a horizon dreamer

[02:16.136]我是个地平线追梦人

[02:16.136]遥か新天地へ

[02:18.709]奔赴遥远的新天地

[02:18.709]Singing at dawn praising the dusk

[02:21.885]在黎明时分歌颂赞美黄昏

[02:21.885]In twilight's glow we place our trust

[02:25.783]我们在暮光之中寄托那份信任

[02:25.783]When shadows fall dive into the light

[02:29.140]当阴影降临之后便潜入了光明

[02:29.140]While the horizon calls our dream stays alive

[02:47.099]当地平线发出召唤时我们的梦想永存

[02:47.099]太陽に焼かれて踊りましょう

[02:50.570]在烈日的灼烧下纵情起舞吧

[02:50.570]傷ついたら眠りましょう

[02:54.293]受尽伤痛之后便入眠吧

[02:54.293]傘がないと嘆く暇はない

[02:57.782]无暇为没有雨伞而扼腕

[02:57.782]雨に打たれ歌いましょう

[03:01.695]迎着落雨勇敢歌唱起来

[03:01.695]Cause I'm a horizon dreamer

[03:03.511]因为我是个地平线追梦人

[03:03.511]I'm a horizon dreamer

[03:05.271]我是个地平线追梦人

[03:05.271]I'm a horizon dreamer

[03:07.167]我是个地平线追梦人

[03:07.167]さあ目を覚まして

[03:08.956]来吧 就此睁开双眼

[03:08.956]Cause I'm a horizon dreamer

[03:10.756]因为我是个地平线追梦人

[03:10.756]I'm a horizon dreamer

[03:12.580]我是个地平线追梦人

[03:12.580]I'm a horizon dreamer

[03:14.381]我是个地平线追梦人

[03:14.381]遥か新天地へ

[03:19.462]奔赴遥远的新天地

[03:19.462]足元に散らばる言葉 拾い集めて

[03:33.318]将散落脚边的话语尽数拾集之后

[03:33.318]今日も日が暮れる

[03:36.926]今天也将落下帷幕

[03:36.926]

FLAC/MP3/歌词下载

https://pan.quark.cn/s/35ea5d1dcf12

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!