1

m-flo / ZICO / eill - EKO EKO

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
6月前 195

m-flo、ZICO与eill携手打造的《EKO EKO》,是一场多元音乐风格的奇妙碰撞。歌曲融合了嘻哈的动感节奏与电子音乐的迷幻氛围,开篇就以强烈的鼓点抓住听众耳朵。ZICO独特的flow与充满个性的歌词,尽显嘻哈魅力;eill空灵且富有穿透力的嗓音,为歌曲增添别样色彩;m-flo的经典制作风格,让整首歌层次丰富。三者的结合,如同魔法般交织出这首充满活力与创意的奇妙乐章。

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]EKO EKO - m-flo (陨-浮流)/ZICO/eill (エイル)

[00:00.255]TME享有本翻译作品的著作权

[00:00.255]词:m-flo/ZICO/eill

[00:00.350]   

[00:00.350]曲:m-flo/ZICO/eill

[00:00.446]   

[00:00.446]You and me

[00:01.128]你与我

[00:01.128]We on a frequency

[00:02.606]共振在同一频率

[00:02.606]So maybe we can be

[00:03.963]正因如此 或许我们 

[00:03.963]Be making EKO EKO EKO EKO

[00:05.934]可以创造出属于彼此的共鸣

[00:05.934]You and me

[00:06.763]你与我

[00:06.763]We on a frequency

[00:08.206]共振在同一频率

[00:08.206]So maybe we can be

[00:09.611]正因如此 或许我们

[00:09.611]Be making EKO EKO EKO EKO

[00:12.697]可以创造出属于彼此的共鸣

[00:12.697]違う宇宙のふたり

[00:15.465]身处不同星球的两人

[00:15.465]秒速 3千里 キラリ

[00:18.382]以3千里每秒绽放光芒

[00:18.382]I think about you

[00:19.750]我所思所想的都是你

[00:19.750]I think about you

[00:21.488]我所思所想的都是你

[00:21.488]周波数あわせて

[00:24.152]保持同样的频率

[00:24.152]ETの自転車でふたり

[00:26.698]我们两人乘着ET的单车

[00:26.698]待ち合わせは 光

[00:29.679]约在星辉闪烁之地重逢

[00:29.679]I think about you

[00:30.981]我所思所想的都是你

[00:30.981]I think about you

[00:32.870]我所思所想的都是你

[00:32.870]何度も名前を呼んで

[00:35.719]愿你能不断呼唤我的名字

[00:35.719]???????? ???????? ぼくの声

[00:38.352]我的声音在漆黑夜晚书写诗篇

[00:38.352]囁くイルカ 52hzで

[00:41.281]如同以52赫兹低喃的孤鲸

[00:41.281]Say our names let the EKO last forever

[00:43.969]呼唤彼此的名字 就让回声在永恒中共振

[00:43.969]互いの BPM 合わせて

[00:47.356]让我们与彼此的心跳同频

[00:47.356]Just you and me no need to flee

[00:50.049]只有你我两人相伴 根本无需逃离

[00:50.049]自由な日 空に書く L.O.V.E

[00:53.336]在自由的日子里 于天空中描绘爱意

[00:53.336]君の温もりが好き

[00:56.636]如此眷恋你的体温

[00:56.636]この瞬間が続けばいい

[00:58.887]多希望这个瞬间得以延续

[00:58.887]New me New lean

[01:01.705]重塑自我 精益求精

[01:01.705]Books clean Bruce Lee

[01:04.288]清空书卷 如同李小龙附体

[01:04.288]ヤツらに Fist of Fury

[01:05.774]朝着庸人挥出了精武铁拳

[01:05.774]俺ら以外 NPC

[01:07.195]除了我们之外皆是路人

[01:07.195]Game over まで

[01:08.082]直至游戏结束之前

[01:08.082]Nothing can stop me now

[01:09.459]此刻的我是如此所向披靡

[01:09.459]No one locks me down

[01:10.954]任何人都无法阻挡我

[01:10.954]Enemies surround me now

[01:12.277]哪怕当下敌阵环伺又如何

[01:12.277]やっぱ俺たち以外

[01:13.644]果然除了我们之外

[01:13.644]モノクロで地味なムービー

[01:15.823]世间万物都好似褪色的默片那般

[01:15.823]Plug tuning 1-2 チリンヶ丘

[01:18.077]调频校准1-2波段 自高耸云端的巅峰

[01:18.077]から空に向かって

[01:19.396]朝着天空大声呼唤吧

[01:19.396]EKO EKO EKO EKO

[01:20.480]   

[01:20.480]???? ???? ???? ふたり

[01:23.261]身处不同星球的你我两人

[01:23.261]秒速 3光年 キラリ

[01:26.068]以3千里每秒绽放光芒

[01:26.068]I think about you

[01:27.459]我所思所想的都是你

[01:27.459]I think about you

[01:29.246]我所思所想的都是你

[01:29.246]周波数あわせて

[01:32.010]保持同样的频率

[01:32.010]ETの自転車の??????

[01:34.639]ET单车上承载你我两人

[01:34.639]???? ???? ???? ??????

[01:37.446]注定重逢于星座所在的方位

[01:37.446]I think about you

[01:38.763]我所思所想的都是你

[01:38.763]I think about you

[01:40.572]我所思所想的都是你

[01:40.572]Won't u please ?? ?????? ????

[01:43.529]能不能请你呼唤我的名字呢

[01:43.529]You and me

[01:44.251]你与我

[01:44.251]We on a frequency

[01:45.626]共振在同一频率

[01:45.626]So maybe we can be

[01:47.033]正因如此 或许我们

[01:47.033]Be making EKO EKO EKO EKO

[01:49.003]可以创造出属于彼此的共鸣

[01:49.003]You and me

[01:49.825]你与我

[01:49.825]We on a frequency

[01:51.224]共振在同一频率

[01:51.224]So maybe we can be

[01:52.625]正因如此 或许我们 

[01:52.625]Be making EKO EKO EKO EKO

[01:54.323]可以创造出属于彼此的共鸣

[01:54.323]聴こえるよ

[01:55.515]我听到了

[01:55.515]ため息混じりの君のEKO

[01:59.808]你那声夹杂着叹息的余音

[01:59.808]もしも君が流れ星なら

[02:02.638]如果你是刹那流星的话

[02:02.638]怖がらないで 僕に落ちてきて

[02:05.768]根本无需恐惧 就此坠入我的怀中

[02:05.768]Baby baby

[02:06.507]宝贝 宝贝

[02:06.507]Just You and me no need to flee

[02:09.207]只有你我两人相伴 根本无需逃离

[02:09.207]自由な日

[02:10.644]在自由的日子里

[02:10.644]いつの間にかつく灯り

[02:14.043]不知何时光芒就已亮起

[02:14.043]確かめたい

[02:15.299]只希望能够确认

[02:15.299]ふたりのEKO

[02:18.349]你我间的双向共鸣

[02:18.349]違う宇宙のふたり

[02:21.154]身处不同星球的两人

[02:21.154]秒速 3千里 キラリ

[02:23.953]以3千里每秒绽放光芒

[02:23.953]I think about you

[02:25.361]我所思所想的都是你

[02:25.361]I think about you

[02:27.067]我所思所想的都是你

[02:27.067]周波数あわせて

[02:29.803]保持同样的频率

[02:29.803]ETの自転車でふたり

[02:32.368]我们两人乘着ET的单车

[02:32.368]待ち合わせは 光

[02:35.275]约在星辉闪烁之地重逢

[02:35.275]I think about you

[02:36.650]我所思所想的都是你

[02:36.650]I think about you

[02:38.417]我所思所想的都是你

[02:38.417]何度も名前を呼んで

[02:41.289]愿你能不断呼唤我的名字

[02:41.289]You and me

[02:42.114]你与我

[02:42.114]We on a frequency

[02:43.509]共振在同一频率

[02:43.509]So maybe we can be

[02:44.914]正因如此 或许我们 

[02:44.914]Be making EKO EKO EKO EKO

[02:46.865]可以创造出属于彼此的共鸣

[02:46.865]You and me

[02:47.731]你与我

[02:47.731]We on a frequency

[02:49.122]共振在同一频率

[02:49.122]So maybe we can be

[02:50.554]正因如此 或许我们 

[02:50.554]Be making EKO EKO EKO EKO

[02:52.497]可以创造出属于彼此的共鸣

[02:52.497]You and me

[02:53.380]你与我

[02:53.380]We on a frequency

[02:54.773]共振在同一频率

[02:54.773]So maybe we can be

[02:56.187]正因如此 或许我们 

[02:56.187]Be making EKO EKO EKO EKO

[02:58.077]可以创造出属于彼此的共鸣

[02:58.077]You and me

[02:58.975]你与我

[02:58.975]We on a frequency

[03:00.380]共振在同一频率

[03:00.380]So maybe we can be

[03:01.825]正因如此 或许我们 

[03:01.825]Be making EKO EKO EKO EKO

[03:03.708]可以创造出属于彼此的共鸣

[03:03.708]

无损下载

https://pan.quark.cn/s/c7cc3d7e05c5

提取码

MP3下载

https://pan.quark.cn/s/87fe1ee2fa2d

提取码

歌词下载

https://pan.quark.cn/s/c6d00dba3427

提取码

最新回复 (1)
  • 飞逝而过 的头像
    飞逝而过 2月前
    0 2

    谢谢

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!
1