0

Roselia - Requiem for Fate

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
6月前 205

歌词

[00:00.221]   

[00:00.221]Requiem for Fate - Roselia

[00:01.213]TME享有本翻译作品的著作权

[00:01.213]词:織田あすか

[00:02.021]   

[00:02.021]曲:藤永龍太郎

[00:25.531]   

[00:25.531]幾度も尋ね来る

[00:28.715]几次三番探寻而来

[00:28.715]無遠慮に絶え間なく

[00:31.803]毫无顾忌永远不知疲惫

[00:31.803]嗚咽を吸い染まる

[00:34.755]呜咽吞没于黑暗之中

[00:34.755]色濃く 更に深く

[00:44.399]色彩显得愈发浓烈

[00:44.399]繊細に傲慢に 哀しみ繰り返し

[00:50.423]时而敏感时而傲慢 悲伤反复袭来

[00:50.423]自由意志を貪り

[00:53.623]贪婪啃噬自由意志

[00:53.623]何処までも 昏い昏い

[00:56.651]漫无边际地坠入幽冥

[00:56.651]目を閉じても開いても

[00:58.024]不论双眼是紧闭还是睁开

[00:58.024]広がるのは漆黒の海

[00:59.795]眼前唯有漆黑深海蔓延

[00:59.795]輝けば輝くほど

[01:01.323]光芒越是璀璨耀眼

[01:01.323]光は影を産み落とし

[01:02.779]暗影便投落得愈发深邃

[01:02.779]悴む意識に反し 冴えゆく無意識

[01:05.805]意识愈发昏沉 而潜意识则渐趋清明

[01:05.805]挿した一輪

[01:07.928]花朵凛然绽放于瓶中

[01:07.928]此れは祈りなのか 贖いなのか

[01:11.809]这究竟象征的是祈祷还是赎罪呢

[01:11.809]何一つ届かなくても

[01:14.893]哪怕心意丝毫都无法传达

[01:14.893]それでも それでも どうか謳わせて

[01:20.352]即便如此仍希望能让我尽情放声歌唱

[01:20.352]内なる炎の果て 鮮やかにあれ

[01:24.248]任内心的火焰燃尽 如此绚烂热烈

[01:24.248]運命と名づけて rest in peace

[01:28.154]将其冠以命运之名 只愿能得以安息

[01:28.154]全て尽くし 全て捧げ

[01:31.261]倾尽所有 奉献一切

[01:31.261]最後まで声を上げ

[01:46.242]呐喊至最后一刻

[01:46.242]Fate 自由が不自由になる前に

[01:49.655]在自由彻底沦为枷锁之前

[01:49.655]ほどいた痛み over and over

[01:52.560]解封的痛楚将层层堆叠

[01:52.560]Fate 耳障りな静寂に独り

[01:55.782]在过于刺耳的寂静之中

[01:55.782]問いかけた未来 over and over

[01:59.368]独自一人反复地对未来发出质询

[01:59.368]言葉にした途端 泡と消えゆく

[02:05.547]每次试图言说便会随泡沫消失

[02:05.547]想いは音と綯い交ぜにして

[02:10.206]思念与心声就此交织在一起

[02:10.206]此れは絶望なのか 希望なのか

[02:14.142]这究竟象征的是绝望还是希望呢

[02:14.142]定めは避けられずとも

[02:17.269]尽管难以逃脱出既定宿命

[02:17.269]それでも それでも どうか謳わせて

[02:22.672]即便如此仍希望能让我尽情放声歌唱

[02:22.672]内なる宇宙の果て 無限に咲け

[02:26.679]在内心的宇宙尽头 无限绽放吧

[02:26.679]運命と呼ぶなら don't let go

[02:30.384]若这是命运便不要放开我的手

[02:30.384]見えなくても 触れなくても

[02:33.741]即便目不可见 即便难以触及

[02:33.741]傍にあると信じ

[02:48.600]仍坚信其近在咫尺

[02:48.600]己を抱きしめる 恐る恐る優しく

[02:51.155]就此环抱住自己 小心翼翼温柔无比

[02:51.155]徐々に強く

[02:52.139]然后收紧臂弯

[02:52.139]白で黒を見失うな

[02:53.786]别再纯白中迷失黑暗

[02:53.786]妄信はいつか身を滅ぼす

[02:55.653]盲目信仰终有一天会反噬自己

[02:55.653]吸って吐く 何を怯える

[02:57.334]在吸纳吐息间 因何畏惧

[02:57.334]吸って吐く 何を哀しむ

[02:59.117]在吸纳吐息间 因何悲伤

[02:59.117]心臓は脈打つ 呼吸は途切れず

[03:01.350]心跳有力地跃动 呼吸仍未停息

[03:01.350]命は何処までも続いてゆく

[03:03.406]生命终究会生生不息地延续

[03:03.406]果てしなく

[03:04.640]无休无止

[03:04.640]終わることなく しなやかに温かく

[03:07.848]永不停歇 如此柔软且温暖地

[03:07.848]姿形を変え 巡り巡ってゆく

[03:10.551]变换着形态 历经流转轮回

[03:10.551]歌に一輪

[03:12.514]花朵迎着歌声绽放

[03:12.514]此れは祈りなのか 贖いなのか

[03:16.608]这究竟象征的是祈祷还是赎罪呢

[03:16.608]何一つ届かなくても

[03:19.577]哪怕心意丝毫都无法传达

[03:19.577]それでも それでも どうか謳わせて

[03:25.011]即便如此仍希望能让我尽情放声歌唱

[03:25.011]内なる炎の果て 鮮やかにあれ

[03:28.947]让内心的火焰燃尽 如此绚烂热烈

[03:28.947]運命と名づけて rest in peace

[03:32.870]将其冠以命运之名 只愿能得以安息

[03:32.870]全て尽くし 全て捧げ

[03:35.953]倾尽所有 奉献一切

[03:35.953]最後まで声を上げ

[03:45.344]呐喊至最后一刻

[03:45.344]Wherever you are

[03:49.776]不论你身在何处

[03:49.776]

下载

https://pan.quark.cn/s/722c225f3aba

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!