歌词
[00:01.008]
[00:01.008]命に嫌われている。 (被生命所厌恶。) - 初音ミク (初音未来)
[00:14.366]
[00:14.366]词:カンザキイオリ
[00:17.509]
[00:17.509]曲:カンザキイオリ
[00:20.349]
[00:20.349]「死にたいなんて言うなよ
[00:22.899]不要说想死这种话
[00:22.899]諦めないで生きろよ」
[00:24.745]不要放弃继续活下去
[00:24.745]そんな歌が正しいなんて
[00:27.280]这种曲子居然是正确的
[00:27.280]馬鹿げてるよな
[00:29.360]简直太可笑了
[00:29.360]実際自分は死んでも
[00:31.224]实际上是自己死了也无所谓
[00:31.224]よくて周りが死んだら悲しくて
[00:34.217]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:34.217]「それが嫌だから」っていう
[00:36.888]我就是讨厌那种场面
[00:36.888]エゴなんです
[00:39.609]一种自私的想法而已
[00:39.609]他人が生きても
[00:40.857]就算别人活下去了
[00:40.857]どうでもよくて
[00:41.996]也与自己毫不相干
[00:41.996]誰かを嫌うことも
[00:43.823]讨厌某个人
[00:43.823]ファッションで
[00:44.256]也不过为了追逐时髦
[00:44.256]それでも「平和に生きよう」
[00:46.378]即使如此还能说出:平稳地活下去吧
[00:46.378]なんて素敵なことでしょう
[00:49.159]这种冠冕堂皇的漂亮话
[00:49.159]画面の先では誰かが死んで
[00:51.564]画面背后有人死去
[00:51.564]それを嘆いて誰かが歌って
[00:53.963]有人心生哀叹为其谱曲
[00:53.963]それに感化された少年が
[00:56.428]而被曲子感化的少年
[00:56.428]ナイフを持って走った
[00:58.128]拿着小刀跑了起来
[00:58.128]僕らは命に嫌われている
[01:00.931]我们被生命厌恶着
[01:00.931]価値観もエゴも
[01:02.115]把价值观和自私自利的想法
[01:02.115]押し付けていつも
[01:03.575]强加给他人
[01:03.575]誰かを殺したい歌を
[01:05.716]总是简单地用电波播放
[01:05.716]簡単に電波で流した
[01:07.833]意欲杀掉某人的歌曲
[01:07.833]僕らは命に嫌われている
[01:10.501]我们被生命厌恶着
[01:10.501]軽々しく死にたいだとか
[01:13.002]轻飘飘地说出想死这种话
[01:13.002]軽々しく命を見てる
[01:15.018]如此轻贱生命的我们
[01:15.018]僕らは命に嫌われている
[01:27.480]被生命厌恶着
[01:27.480]お金がないので
[01:28.967]因为没钱
[01:28.967]今日も一日中惰眠を
[01:31.324]所以今天也心安理得地
[01:31.324]謳歌する
[01:32.428]瘫睡着苟且度日
[01:32.428]生きる意味なんて
[01:33.649]看不到有什么
[01:33.649]見出せず無駄を
[01:35.220]活下去的意义
[01:35.220]自覚して息をする
[01:37.196]明知徒劳却还在继续呼吸
[01:37.196]寂しいなんて言葉で
[01:39.227]怎么能因为“寂寞”这种借口
[01:39.227]この傷が表せていいものか
[01:41.892]让别人注意这道伤口呢
[01:41.892]そんな意地ばかり抱え
[01:43.913]今天也怀着如此固执的想法
[01:43.913]今日も一人ベッドに眠る
[01:46.739]独自入眠
[01:46.739]少年だった僕たちは
[01:48.911]曾经都是少年的我们
[01:48.911]いつか青年に変わってく
[01:51.646]终有一天会变为青年
[01:51.646]年老いていつか
[01:52.819]年老之后
[01:52.819]枯れ葉のように
[01:53.977]会如枯叶一般
[01:53.977]誰にも知られず朽ちていく
[01:56.363]在不为人知的情况下腐朽
[01:56.363]不死身の身体を手に入れて
[01:58.653]如果能得到不老不死的身体
[01:58.653]一生死なずに生きていく
[02:01.119]就可以永远活下去
[02:01.119]そんなSFを妄想してる
[02:06.069]妄想着那种科幻小说里的场景
[02:06.069]自分が死んでも
[02:07.206]就算自己死了
[02:07.206]どうでもよくて
[02:08.370]也无所谓
[02:08.370]それでも周りに
[02:09.567]但是又希望周围的人
[02:09.567]生きて欲しくて
[02:10.761]能活下去
[02:10.761]矛盾を抱えて生きてく
[02:12.618]如果总是活在矛盾里
[02:12.618]なんて怒られてしまう
[02:15.338]旁人难免气不打一处来
[02:15.338]「正しいものは
[02:16.796]正确的东西
[02:16.796]正しくいなさい」
[02:17.987]就要以正确的形式存在
[02:17.987]「死にたくないなら
[02:19.230]若不想死
[02:19.230]生きていなさい」
[02:20.449]那就好好地活着
[02:20.449]悲しくなるなら
[02:21.650]如果愿意
[02:21.650]それでもいいなら
[02:22.860]身陷悲伤之情
[02:22.860]ずっと一人で笑えよ
[02:24.625]那就一直一个人笑下去吧
[02:24.625]僕らは命に嫌われている
[02:27.337]我们被生命厌恶着
[02:27.337]幸福の意味すらわからず
[02:29.541]不知道幸福的意义
[02:29.541]産まれた環境ばかり憎んで
[02:32.055]只会去憎恨与生俱来的环境
[02:32.055]簡単に過去ばかり呪う
[02:34.144]只会一味地诅咒过去
[02:34.144]僕らは命に嫌われている
[02:36.760]我们被生命厌恶着
[02:36.760]さよならばかりが好きすぎて
[02:39.176]偏好诉说分别的言语
[02:39.176]本当の別れなど知らない
[02:41.486]却根本不了解生离死别的我们
[02:41.486]僕らは命に嫌われている
[02:54.026]被生命厌恶着
[02:54.026]幸福も別れも愛情も友情も
[02:58.558]无论幸福还是离别 爱情亦或友情
[02:58.558]滑稽な夢の戯れで
[03:00.917]都是美梦中的滑稽儿戏
[03:00.917]全部カネで買える代物
[03:03.630]全都可以用金钱置换
[03:03.630]明日死んでしまうかもしれない
[03:05.947]明天可能就会死去
[03:05.947]すべて無駄になるかもしれない
[03:08.321]一切都可能会毫无意义
[03:08.321]朝も夜も春も秋も
[03:10.719]朝朝 暮暮 春日 秋天
[03:10.719]変わらず誰かが
[03:11.871]不变的是
[03:11.871]どこかで死ぬ
[03:13.146]总有人在某处死去
[03:13.146]夢も明日も何もいらない
[03:15.467]无论是梦想明天还是任何东西都不需要
[03:15.467]君が生きていたなら
[03:16.974]只要你
[03:16.974]それでいい
[03:17.802]能活着就好
[03:17.802]そうだ本当は
[03:20.423]是啊 原来我是想
[03:20.423]そういうことが歌いたい
[03:22.899]唱出这样的曲子啊
[03:22.899]命に嫌われている
[03:24.949]我们被生命厌恶着
[03:24.949]結局いつかは死んでいく
[03:27.345]结果总有一天会死去
[03:27.345]君だって僕だって
[03:29.364]无论是你 还是我
[03:29.364]いつかは
[03:30.056]总有一天
[03:30.056]枯れ葉にように朽ちてく
[03:31.806]会像枯叶一样腐烂
[03:31.806]それでも僕らは必死に生きて
[03:34.250]即使如此我们也会拼命活下去
[03:34.250]命を必死に抱えて生きて
[03:36.839]拼命背负着生命活下去
[03:36.839]殺してあがいて笑って抱えて
[03:39.473]抹杀 挣扎 欢笑 背负
[03:39.473]生きて生きて
[03:40.578]活着 活着
[03:40.578]生きて生きて生きろ
[03:42.453]活着 活着 活下去
[03:42.453]
MP3下载
https://pan.quark.cn/s/f2ad8f7b64de
提取码
初音ミク
暂无评论