0

初音ミク - 命に嫌われている。

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
7月前 335

歌词

[00:01.008]   

[00:01.008]命に嫌われている。 (被生命所厌恶。) - 初音ミク (初音未来)

[00:14.366]   

[00:14.366]词:カンザキイオリ

[00:17.509]   

[00:17.509]曲:カンザキイオリ

[00:20.349]   

[00:20.349]「死にたいなんて言うなよ

[00:22.899]不要说想死这种话

[00:22.899]諦めないで生きろよ」

[00:24.745]不要放弃继续活下去

[00:24.745]そんな歌が正しいなんて

[00:27.280]这种曲子居然是正确的

[00:27.280]馬鹿げてるよな

[00:29.360]简直太可笑了

[00:29.360]実際自分は死んでも

[00:31.224]实际上是自己死了也无所谓

[00:31.224]よくて周りが死んだら悲しくて

[00:34.217]但是如果周围的人死去就会悲伤

[00:34.217]「それが嫌だから」っていう

[00:36.888]我就是讨厌那种场面

[00:36.888]エゴなんです

[00:39.609]一种自私的想法而已

[00:39.609]他人が生きても

[00:40.857]就算别人活下去了

[00:40.857]どうでもよくて

[00:41.996]也与自己毫不相干

[00:41.996]誰かを嫌うことも

[00:43.823]讨厌某个人

[00:43.823]ファッションで

[00:44.256]也不过为了追逐时髦

[00:44.256]それでも「平和に生きよう」

[00:46.378]即使如此还能说出:平稳地活下去吧

[00:46.378]なんて素敵なことでしょう

[00:49.159]这种冠冕堂皇的漂亮话

[00:49.159]画面の先では誰かが死んで

[00:51.564]画面背后有人死去

[00:51.564]それを嘆いて誰かが歌って

[00:53.963]有人心生哀叹为其谱曲

[00:53.963]それに感化された少年が

[00:56.428]而被曲子感化的少年

[00:56.428]ナイフを持って走った

[00:58.128]拿着小刀跑了起来

[00:58.128]僕らは命に嫌われている

[01:00.931]我们被生命厌恶着

[01:00.931]価値観もエゴも

[01:02.115]把价值观和自私自利的想法

[01:02.115]押し付けていつも

[01:03.575]强加给他人

[01:03.575]誰かを殺したい歌を

[01:05.716]总是简单地用电波播放

[01:05.716]簡単に電波で流した

[01:07.833]意欲杀掉某人的歌曲

[01:07.833]僕らは命に嫌われている

[01:10.501]我们被生命厌恶着

[01:10.501]軽々しく死にたいだとか

[01:13.002]轻飘飘地说出想死这种话

[01:13.002]軽々しく命を見てる

[01:15.018]如此轻贱生命的我们

[01:15.018]僕らは命に嫌われている

[01:27.480]被生命厌恶着

[01:27.480]お金がないので

[01:28.967]因为没钱

[01:28.967]今日も一日中惰眠を

[01:31.324]所以今天也心安理得地

[01:31.324]謳歌する

[01:32.428]瘫睡着苟且度日

[01:32.428]生きる意味なんて

[01:33.649]看不到有什么

[01:33.649]見出せず無駄を

[01:35.220]活下去的意义

[01:35.220]自覚して息をする

[01:37.196]明知徒劳却还在继续呼吸

[01:37.196]寂しいなんて言葉で

[01:39.227]怎么能因为“寂寞”这种借口

[01:39.227]この傷が表せていいものか

[01:41.892]让别人注意这道伤口呢

[01:41.892]そんな意地ばかり抱え

[01:43.913]今天也怀着如此固执的想法

[01:43.913]今日も一人ベッドに眠る

[01:46.739]独自入眠

[01:46.739]少年だった僕たちは

[01:48.911]曾经都是少年的我们

[01:48.911]いつか青年に変わってく

[01:51.646]终有一天会变为青年

[01:51.646]年老いていつか

[01:52.819]年老之后

[01:52.819]枯れ葉のように

[01:53.977]会如枯叶一般

[01:53.977]誰にも知られず朽ちていく

[01:56.363]在不为人知的情况下腐朽

[01:56.363]不死身の身体を手に入れて

[01:58.653]如果能得到不老不死的身体

[01:58.653]一生死なずに生きていく

[02:01.119]就可以永远活下去

[02:01.119]そんなSFを妄想してる

[02:06.069]妄想着那种科幻小说里的场景

[02:06.069]自分が死んでも

[02:07.206]就算自己死了

[02:07.206]どうでもよくて

[02:08.370]也无所谓

[02:08.370]それでも周りに

[02:09.567]但是又希望周围的人

[02:09.567]生きて欲しくて

[02:10.761]能活下去

[02:10.761]矛盾を抱えて生きてく

[02:12.618]如果总是活在矛盾里

[02:12.618]なんて怒られてしまう

[02:15.338]旁人难免气不打一处来

[02:15.338]「正しいものは

[02:16.796]正确的东西

[02:16.796]正しくいなさい」

[02:17.987]就要以正确的形式存在

[02:17.987]「死にたくないなら

[02:19.230]若不想死

[02:19.230]生きていなさい」

[02:20.449]那就好好地活着

[02:20.449]悲しくなるなら

[02:21.650]如果愿意

[02:21.650]それでもいいなら

[02:22.860]身陷悲伤之情

[02:22.860]ずっと一人で笑えよ

[02:24.625]那就一直一个人笑下去吧

[02:24.625]僕らは命に嫌われている

[02:27.337]我们被生命厌恶着

[02:27.337]幸福の意味すらわからず

[02:29.541]不知道幸福的意义

[02:29.541]産まれた環境ばかり憎んで

[02:32.055]只会去憎恨与生俱来的环境

[02:32.055]簡単に過去ばかり呪う

[02:34.144]只会一味地诅咒过去

[02:34.144]僕らは命に嫌われている

[02:36.760]我们被生命厌恶着

[02:36.760]さよならばかりが好きすぎて

[02:39.176]偏好诉说分别的言语

[02:39.176]本当の別れなど知らない

[02:41.486]却根本不了解生离死别的我们

[02:41.486]僕らは命に嫌われている

[02:54.026]被生命厌恶着

[02:54.026]幸福も別れも愛情も友情も

[02:58.558]无论幸福还是离别 爱情亦或友情

[02:58.558]滑稽な夢の戯れで

[03:00.917]都是美梦中的滑稽儿戏

[03:00.917]全部カネで買える代物

[03:03.630]全都可以用金钱置换

[03:03.630]明日死んでしまうかもしれない

[03:05.947]明天可能就会死去

[03:05.947]すべて無駄になるかもしれない

[03:08.321]一切都可能会毫无意义

[03:08.321]朝も夜も春も秋も

[03:10.719]朝朝 暮暮 春日 秋天

[03:10.719]変わらず誰かが

[03:11.871]不变的是

[03:11.871]どこかで死ぬ

[03:13.146]总有人在某处死去

[03:13.146]夢も明日も何もいらない

[03:15.467]无论是梦想明天还是任何东西都不需要

[03:15.467]君が生きていたなら

[03:16.974]只要你

[03:16.974]それでいい

[03:17.802]能活着就好

[03:17.802]そうだ本当は

[03:20.423]是啊 原来我是想

[03:20.423]そういうことが歌いたい

[03:22.899]唱出这样的曲子啊

[03:22.899]命に嫌われている

[03:24.949]我们被生命厌恶着

[03:24.949]結局いつかは死んでいく

[03:27.345]结果总有一天会死去

[03:27.345]君だって僕だって

[03:29.364]无论是你 还是我

[03:29.364]いつかは

[03:30.056]总有一天

[03:30.056]枯れ葉にように朽ちてく

[03:31.806]会像枯叶一样腐烂

[03:31.806]それでも僕らは必死に生きて

[03:34.250]即使如此我们也会拼命活下去

[03:34.250]命を必死に抱えて生きて

[03:36.839]拼命背负着生命活下去

[03:36.839]殺してあがいて笑って抱えて

[03:39.473]抹杀 挣扎 欢笑 背负

[03:39.473]生きて生きて

[03:40.578]活着 活着

[03:40.578]生きて生きて生きろ

[03:42.453]活着 活着 活下去

[03:42.453]

MP3下载

https://pan.quark.cn/s/f2ad8f7b64de

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!