0

doriko / 初音ミク - ロミオとシンデレラ

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
7月前 130

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]ロミオとシンデレラ - doriko/初音未来

[00:01.100]   

[00:01.100]私の恋を悲劇のジュリエットにしないで

[00:07.770]别把我的恋情变成悲剧 朱丽叶 

[00:07.770]ここから連れ出して…

[00:11.920]将我带出这里吧

[00:11.920]そんな気分よ

[00:24.650]就是那样的氛围

[00:24.650]パパとママにおやすみなさい

[00:27.500]对爸爸妈妈道晚安了吗

[00:27.500]せいぜい いい夢をみなさい

[00:30.260]去做个好梦吧

[00:30.260]大人はもう寝る時間よ

[00:36.000]就算是大人也到了睡觉时间

[00:36.000]咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル

[00:38.810]回味着充满魅惑的牛奶糖

[00:38.810]恥じらいの素足をからめる

[00:41.740]缠上害羞的赤脚

[00:41.740]今夜はどこまでいけるの?

[00:46.119]今晚能走到哪里呢

[00:46.119]噛みつかないで 優しくして

[00:49.239]不要反击我 要温柔一点

[00:49.239]苦いものはまだ嫌いなの

[00:52.099]不喜欢苦的东西

[00:52.099]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね

[00:57.649]都是吃惯了妈妈做的点心

[00:57.649]知らないことがあるのならば

[01:00.579]如果有不知道的事情

[01:00.579]知りたいと思う普通でしょ?

[01:03.389]想知道的心情是很普通的吧

[01:03.389]全部見せてよ

[01:05.139]全部给我看看吧

[01:05.139]あなたにならば見せてあげる私の…

[01:10.829]如果换做我 我会给你看的

[01:10.829]ずっと恋しくてシンデレラ

[01:13.459]一直渴望恋爱的灰姑娘

[01:13.459]制服だけで駆けていくわ

[01:16.339]就只穿着制服飞奔而去

[01:16.339]魔法よ時間を止めてよ

[01:18.959]魔法呀让时间停止吧

[01:18.959]悪い人に 邪魔されちゃうわ

[01:22.249]否则会被恶人来捣乱

[01:22.249]逃げ出したいのジュリエット

[01:25.449]想逃脱的朱丽叶

[01:25.449]でもその名前で呼ばないで

[01:27.829]但是不要用那个名字喊我

[01:27.829]そうよね 結ばれなくちゃね

[01:30.489]不那样的话

[01:30.489]そうじゃないと楽しくないわ

[01:33.159]就一点也不快乐了

[01:33.159]ねぇ私と生きてくれる?

[01:50.669]喂 可以和我一起生活吗

[01:50.669]背伸びをした長いマスカラ

[01:53.609]涂上卷翘的长长的睫毛膏

[01:53.609]いい子になるよきっと明日から

[01:56.479]明天开始一定做个乖孩子

[01:56.479]今だけ私を許して

[02:02.179]就现在原谅我吧

[02:02.179]黒いレースの境界線

[02:04.919]黑色蕾丝的边界线

[02:04.919]守る人は今日はいません

[02:07.659]守护的人现在不在这里

[02:07.659]越えたらどこまでいけるの?

[02:12.489]要是跨越了 又能到达什么地方呢

[02:12.489]噛みつくほどに 痛いほどに

[02:15.379]像被啃咬 像是痛苦

[02:15.379]好きになってたのは私でしょ

[02:18.199]这么喜欢对方的人是我吧

[02:18.199]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい

[02:23.929]就连爸爸也不喜欢你

[02:23.929]私のためと差し出す手に

[02:26.889]虽说是为了我 而在伸出的手里

[02:26.889]握ってるそれは首輪でしょ

[02:29.999]握着的 那是项圈吧

[02:29.999]連れ出してよ 私のロミオ

[02:33.159]快带我离开吧 我的罗密欧

[02:33.159]叱られるほど遠くへ

[02:36.989]去那不被允许的地方

[02:36.989]鐘が鳴り響くシンデレラ

[02:39.639]听见钟声的灰姑娘

[02:39.639]ガラスの靴は置いていくわ

[02:42.499]将玻璃鞋扔下而离开

[02:42.499]だからね 早く見つけてね

[02:45.159]所以呢 要快点找到哦

[02:45.159]悪い夢に 焦らされちゃうわ

[02:48.238]不然我会因为噩梦而焦虑

[02:48.238]きっとあの子もそうだった

[02:50.628]那个女孩也一定如此

[02:50.628]落としたなんて嘘をついた

[02:53.678]说谎说是弄丢了

[02:53.678]そうよね 私も同じよ

[02:56.318]是啊 我也会这样说呢

[02:56.318]だってもっと愛されたいわ

[02:59.188]但是 我也是想更加地被爱嘛

[02:59.188]ほら 私はここにいるよ

[03:17.158]看啊 我就在这里哦

[03:17.158]私の心そっと覗いてみませんか

[03:22.698]想试着窥探我的内心深处吗

[03:22.698]欲しいものだけあふれかえっていませんか

[03:28.058]是不是只充满想要的东西呢

[03:28.058]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで

[03:32.968]还能装得下哦 把更多更多紧紧地塞进来吧

[03:32.968]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか

[03:39.458]干脆连你的容身之处也都填满吧

[03:39.458]でもそれじゃ意味ないの

[03:44.618]但是那样就没有意义了

[03:44.618]大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい

[03:50.058]比起大箱子 小箱子里仿佛才有幸福

[03:50.058]どうしよこのままじゃ私は

[03:53.138]怎么办呢 再这样下去

[03:53.138]あなたに嫌われちゃうわ

[03:56.018]我会被你讨厌的

[03:56.018]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず

[04:01.598]但是比我更贪婪的爸妈今天也没有改变

[04:01.598]そうよね 素直でいいのね

[04:04.178]是啊 坦率是很好的呢

[04:04.178]落としたのは金の斧でした

[04:07.378]掉下去的是金斧头哦

[04:07.378]嘘つきすぎたシンデレラ

[04:09.718]听说满口谎言的灰姑娘 

[04:09.718]オオカミに食べられたらしい

[04:12.878]被大灰狼给吃掉了

[04:12.878]どうしようこのままじゃ私も

[04:15.658]怎么办 再这样下去

[04:15.658]いつかは食べられちゃうわ

[04:18.518]什么时候我也会被吃掉

[04:18.518]その前に助けに来てね

[04:21.388]在那之前要来拯救我哦

[04:21.388]

下载

https://pan.quark.cn/s/e33b1a640912

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!