歌词
[00:00.000]
[00:00.000]夏が来る。 (feat. 重音テト & 初音ミク) - shizuku/音楽的同位体 星界/可不 (KAFU)/重音テト (かさねてと)/初音ミク
[00:01.198]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.198]词:shizuku
[00:01.204]
[00:01.204]曲:shizuku
[00:01.215]
[00:01.215]絶え間なく広がる
[00:04.685]蔚蓝之色无限蔓延
[00:04.685]青をつかもうとしてた
[00:08.157]试图将它紧紧握在手中
[00:08.157]昇る朝日に手を添えた
[00:11.517]升起的朝阳会为我助力
[00:11.517]早く出かけなきゃね
[00:15.049]必须要即刻出发才行
[00:15.049]流れる汗に目を閉じて
[00:18.345]随滑落的汗水闭上眼睛
[00:18.345]ビートを刻んでいく
[00:21.768]铭刻下阵阵的节奏
[00:21.768]君といられるだろうか?
[00:25.347]我可以与你就此相伴吗?
[00:25.347]鼓動が同期する
[00:28.664]两人的心跳趋于一致
[00:28.664]どんな思い出を創っていく?
[00:32.048]要就此创造出怎样的回忆呢?
[00:32.048]この青に何を刻む?
[00:35.417]在这片蔚蓝中铭刻什么?
[00:35.417]白紙のノートに何を描く?
[00:38.939]在空白的笔记里描绘什么?
[00:38.939]さぁ 始まるよ 僕らの”夏”
[00:43.992]来吧 让我们的“夏天”拉开帷幕吧
[00:43.992]一度しか来ない青春を
[00:47.456]想要亲手把握住
[00:47.456]この手でつかみ取りたいから
[00:50.846]绝无仅有的青春时光
[00:50.846]がむしゃらにペダルを漕いで
[00:54.458]无惧无畏地加速前行
[00:54.458]ひたすらに叫んだんだ
[00:57.810]执着地将其呼唤
[00:57.810]二度と戻れないこの時を
[01:01.159]希望不复从来的当下
[01:01.159]確かなものにしたいから
[01:04.569]成为确切美好的存在
[01:04.569]あふれる想いを閉じ込めて
[01:07.985]将满溢而出的思绪封存于心
[01:07.985]この青に叫んだんだ
[01:25.197]迎着这片蔚蓝竭力呐喊
[01:25.197]一度しか来ない青春を
[01:28.613]想要亲手把握住
[01:28.613]この手でつかみ取りたいから
[01:32.037]绝无仅有的青春时光
[01:32.037]未完成だった僕らは
[01:35.449]依然不够成熟的我们
[01:35.449]この青に叫んだんだ
[01:38.989]朝这片蔚蓝用力呐喊
[01:38.989]一度しか来ないこの夏を
[01:42.317]想要亲手把握住
[01:42.317]この手でつかみ取りたいから
[01:45.741]绝无仅有的青春时光
[01:45.741]がむしゃらにペダルを漕いで
[01:49.197]无惧无畏地加速前行
[01:49.197]ひたすらに叫んだんだ
[01:52.661]执着地将其呼唤
[01:52.661]はるかかなた 地平線まで
[01:56.037]直至我们的声音传达至
[01:56.037]僕らの声よ 届いてゆけ
[01:59.437]无比遥远的地平线吧
[01:59.437]二度と戻らないこの夏を
[02:02.781]在这个不复重来的夏天
[02:02.781]ひたすらに歩んでゆく
[02:06.517]心无旁骛地迈步而行
[02:06.517]ずっと探していた
[02:08.148]一直都在不懈找寻
[02:08.148]この夏の確かな場所を
[02:09.974]属于这个夏天的确切归所
[02:09.974]未完成な僕らは何よりも青く
[02:12.420]不够完美的我们如此青涩单纯
[02:12.420]ただがむしゃらに走り続けた
[02:14.559]只会不顾一切地不断奔跑向前
[02:14.559]君は何を描く?
[02:16.146]你会描绘出什么呢?
[02:16.146]さぁ これからだよ
[02:17.590]来吧 就从现在开始
[02:17.590]君の 僕の 私たちだけの
[02:20.523]便是你的 我的 属于我们的未来
[02:20.523]
下载
https://pan.quark.cn/s/4682aee5ec66
提取码
初音ミク
重音テト
shizuku
星界
可不
暂无评论