歌词
[00:00.235]
[00:00.235]味噌汁とバター - 汐れいら
[00:01.883]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.883]词:汐れいら
[00:02.787]
[00:02.787]曲:汐れいら
[00:03.707]
[00:03.707]编曲:nobuaki tanaka
[00:12.769]
[00:12.769]ごはんと太陽 ふと思う
[00:17.546]在吃饭时仰望太阳 才猛然发觉
[00:17.546]普通に生きてるなぁ
[00:22.478]平凡的生活就是如此模样
[00:22.478]頬張って咽せて流し込む
[00:27.541]然后更加大快朵颐狼吞虎咽
[00:27.541]幸せになりたい
[00:31.225]希望能获得幸福
[00:31.225]だけど記憶をつまみ食い
[00:34.510]却还是在记忆中偷尝过往
[00:34.510]案外いいかもしれんなぁ
[00:37.010]这种感觉或许也相当不错
[00:37.010]味覚が愛した君の味覚
[00:41.803]我对你的滋味格外偏爱
[00:41.803]完食 恥を置いて
[00:43.901]尽情品尝 不畏羞耻
[00:43.901]急いでるんだ トイレにいくのが
[00:46.737]实在是太过匆匆忙忙 就连去厕所
[00:46.737]もったいないなぁ 損だろ?
[00:52.259]都觉得是种浪费 非常亏吧?
[00:52.259]なのに僕ら 幸せに慣れたら
[00:56.552]可我们还抱有一定的奢望
[00:56.552]幸せになれたらって願うんだろう
[01:00.152]认为习惯幸福后就能够获得幸福
[01:00.152]欲張らないのがミソ
[01:02.656]杜绝贪婪才是秘诀所在
[01:02.656]どうして?
[01:03.912]可又是为何?
[01:03.912]おいしいに慣れても
[01:06.300]就算习惯了美味
[01:06.300]おいしいは飽きないのに
[01:09.884]却永远不会感到厌倦
[01:09.884]かみのみそ汁話
[01:13.559]风味绝佳的味增汤神话
[01:13.559]ごはんは要らない そのおかず
[01:18.702]不再需要米饭了 那道配菜
[01:18.702]なんかそそられない
[01:23.442]实在勾不起食欲
[01:23.442]イライラが募る今日とかは
[01:28.457]在烦躁愈演愈烈的今天
[01:28.457]幸せになれない
[01:32.025]仍无法获得幸福
[01:32.025]だから言葉を食らわせて
[01:35.345]所以也只能用话语充饥
[01:35.345]君は悲しい顔
[01:37.817]你露出悲伤的表情
[01:37.817]わかってる僕が悪いこと
[01:42.737]我知道其实都是我的错
[01:42.737]感情 箸を持った
[01:44.899]可还是拿着筷子
[01:44.899]二度おいしいとかずるいなぁ
[01:47.671]再次品味感情的美味 真是狡猾啊
[01:47.671]イライラ?あんさぁ朝飯前
[01:53.808]焦躁不安?这只是清晨的餐前菜
[01:53.808]僕ら幸せになれても
[01:57.473]就算我们获得了幸福
[01:57.473]幸せに慣れてしまうの
[02:01.065]依然会对幸福习以为常
[02:01.065]バタバタしてたらいいよ
[02:03.371]手忙脚乱地应对就可以了
[02:03.371]溶かして フライパン片手に
[02:07.307]单手握着煎锅 先让其融化
[02:07.307]ほらね見えなくなっていく
[02:10.455]你看 已经完全看不到了
[02:10.455]こんなバターみたいな話
[02:32.696]那如同黄油般的故事
[02:32.696]なんてったって僕ら
[02:35.096]说到底 我们啊
[02:35.096]気付いたらなんか生まれてて
[02:37.609]在不知不觉间就已诞生于世
[02:37.609]キスなんかは習わなくても
[02:39.607]明明没人教过我如何亲吻
[02:39.607]君としたいとか
[02:40.815]可我仍想跟你试试
[02:40.815]思っちゃうくらいで
[02:42.441]心中不由得如此作想
[02:42.441]何回 N回目くらいの反省をするの
[02:46.859]究竟要反省多少次才可以罢休呢
[02:46.859]君に怒られるのとか
[02:48.643]多希望在被你训斥后
[02:48.643]目覚めがいいから
[02:49.891]我能随之清醒过来
[02:49.891]明日もおねがい ちょっと早いけど
[02:52.336]明天也拜托你了 虽然言之尚早了些
[02:52.336]言いたいことは今更
[02:56.779]事到如今才想心意言说
[02:56.779]照れ隠しばっか
[02:59.171]一味地掩饰害羞
[02:59.171]使いもんにならない
[03:02.051]确实也没实际性的用途
[03:02.051]いいことばかりじゃないのは
[03:06.480]人生中经历的并非全都是好事
[03:06.480]空腹のせいだ
[03:09.276]都是因为肚子饿了
[03:09.276]緒切れた朝なら気分は最高
[03:14.487]忍无可忍的清晨心情非常棒
[03:14.487]まさか僕ら 生まれたばかりなのに
[03:19.183]真不敢相信 明明我们才刚刚出生
[03:19.183]いつか死んじゃうんだってさ
[03:22.629]却不知会在未来哪天迎来死亡
[03:22.629]もっと早く言ってよ
[03:25.141]倒是早点告诉我啊
[03:25.141]だけど幸せになりたい
[03:28.806]可我还是想获得幸福
[03:28.806]死にがいがある人生が
[03:32.382]或许终有一死的人生
[03:32.382]生きがいなんじゃないかって
[03:34.990]才有一定的生存价值 难道不是吗
[03:34.990]
MP3下载
https://pan.quark.cn/s/8ddbcfa5110b
提取码
汐れいら