歌词
[00:00.086]
[00:00.086]雨が満ちれば - ヒグチアイ (HiguchiAi)
[00:01.934]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.934]词:ヒグチアイ
[00:02.622]
[00:02.622]曲:ヒグチアイ
[00:04.978]
[00:04.978]崩れた日常 諦めた矢先
[00:17.564]日常分崩离析 在我即将放弃的刹那
[00:17.564]誰かの悪意に降られただけと知る
[00:30.094]才终于明白这一切皆因某人的恶意招致而来
[00:30.094]わたしはなんで選ばれたの?
[00:35.189]为何偏偏就选中我经历这一切?
[00:35.189]悪いことしたの?いけなかったの?
[00:42.308]是我作恶多端吗?难道不该那样做吗?
[00:42.308]走れ曇天が満ちるまで
[00:45.564]跑吧 直至阴云密布为止
[00:45.564]走れ心臓が止まるまで
[00:48.700]跑吧 直至心脏停止跃动
[00:48.700]憎み続けなければ
[00:51.799]如果止消恨意的话
[00:51.799]生きる意味さえ失う
[00:55.037]便会失去活着的意义
[00:55.037]こんな悪臭に支配され
[00:57.970]在如此恶臭的现实支配下
[00:57.970]ただただ赦したい欲に抗え
[01:01.353]我要奋力抵抗原谅一切的欲望
[01:01.353]恨むべき敵を想い 今日も眠る
[01:08.446]今天也想着应该憎恨的仇敌而入眠
[01:08.446]空っぽだ
[01:12.795]心中一片空虚
[01:12.795]開いた差し傘
[01:19.123]明明你撑伞的动作
[01:19.123]下手くそなくせに わたしに傾けて
[01:31.831]显得如此笨拙无比 却还是为我而倾斜
[01:31.831]あなたの色が増す
[01:38.058]你的色彩已变得愈发浓烈
[01:38.058]優しさと弱さは対
[01:43.097]温柔与脆弱对比如此鲜明
[01:43.097]溺れていくそぞろ雨のせい
[02:05.805]都要归咎于惹人沉沦的纷纷落雨
[02:05.805]しあわせになる対価のため
[02:08.418]若是为了获得幸福所付出的代价
[02:08.418]あなたを忘れるぐらいなら
[02:10.674]便是要将你的一切忘得干干净净
[02:10.674]しあわせになんてなれなくていい
[02:15.355]我宁愿幸福自此以后都与我的生活远离
[02:15.355]憎んで荒んで腐ってしまえば
[02:19.861]如果余生要活在憎恨 荒废与堕落中
[02:19.861]ただ生きてることを
[02:22.045]那么这样的人生
[02:22.045]蔑んでくれるでしょう
[02:24.789]定会被他人轻视吧
[02:24.789]期待しないで
[02:27.256]我不会再怀揣期待
[02:27.256]わたしが わたしに わたしを
[02:33.599]别让我怀揣期待 别对我怀揣期待
[02:33.599]走れ鈍痛が止まるまで
[02:37.623]跑吧 直至钝痛消散为止
[02:37.623]走れ心臓が止まるまで
[02:40.756]跑吧 直至心脏停止跃动
[02:40.756]憎み続けなければ
[02:43.964]如果止消恨意的话
[02:43.964]生きる意味さえ失う
[02:47.113]便会失去活着的意义
[02:47.113]こんな悪臭に支配され
[02:50.082]在如此恶臭的现实支配下
[02:50.082]ただただ赦したい欲に抗え
[02:53.473]我要奋力抵抗原谅一切的欲望
[02:53.473]恨むべき敵を想い 今日も眠る
[03:00.498]今天也想着应该憎恨的仇敌而入眠
[03:00.498]空っぽなままだったらよかったな
[03:06.847]若是我的心能够始终如此空虚该有多好
[03:06.847]雨は止む 命あるものだから
[03:13.192]可落雨终会止息 因为它也有生命
[03:13.192]
下载
https://pan.quark.cn/s/408e08ba6a24
提取码
ヒグチアイ
暂无评论