0

ヒグチアイ - 雨が満ちれば

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
11月前 238

歌词

[00:00.086]   

[00:00.086]雨が満ちれば - ヒグチアイ (HiguchiAi)

[00:01.934]TME享有本翻译作品的著作权

[00:01.934]词:ヒグチアイ

[00:02.622]   

[00:02.622]曲:ヒグチアイ

[00:04.978]   

[00:04.978]崩れた日常 諦めた矢先

[00:17.564]日常分崩离析 在我即将放弃的刹那

[00:17.564]誰かの悪意に降られただけと知る

[00:30.094]才终于明白这一切皆因某人的恶意招致而来

[00:30.094]わたしはなんで選ばれたの?

[00:35.189]为何偏偏就选中我经历这一切?

[00:35.189]悪いことしたの?いけなかったの?

[00:42.308]是我作恶多端吗?难道不该那样做吗?

[00:42.308]走れ曇天が満ちるまで

[00:45.564]跑吧 直至阴云密布为止

[00:45.564]走れ心臓が止まるまで

[00:48.700]跑吧 直至心脏停止跃动

[00:48.700]憎み続けなければ

[00:51.799]如果止消恨意的话

[00:51.799]生きる意味さえ失う

[00:55.037]便会失去活着的意义

[00:55.037]こんな悪臭に支配され

[00:57.970]在如此恶臭的现实支配下

[00:57.970]ただただ赦したい欲に抗え

[01:01.353]我要奋力抵抗原谅一切的欲望

[01:01.353]恨むべき敵を想い 今日も眠る

[01:08.446]今天也想着应该憎恨的仇敌而入眠

[01:08.446]空っぽだ

[01:12.795]心中一片空虚

[01:12.795]開いた差し傘

[01:19.123]明明你撑伞的动作

[01:19.123]下手くそなくせに わたしに傾けて

[01:31.831]显得如此笨拙无比 却还是为我而倾斜

[01:31.831]あなたの色が増す

[01:38.058]你的色彩已变得愈发浓烈

[01:38.058]優しさと弱さは対

[01:43.097]温柔与脆弱对比如此鲜明

[01:43.097]溺れていくそぞろ雨のせい

[02:05.805]都要归咎于惹人沉沦的纷纷落雨

[02:05.805]しあわせになる対価のため

[02:08.418]若是为了获得幸福所付出的代价

[02:08.418]あなたを忘れるぐらいなら

[02:10.674]便是要将你的一切忘得干干净净

[02:10.674]しあわせになんてなれなくていい

[02:15.355]我宁愿幸福自此以后都与我的生活远离

[02:15.355]憎んで荒んで腐ってしまえば

[02:19.861]如果余生要活在憎恨 荒废与堕落中

[02:19.861]ただ生きてることを

[02:22.045]那么这样的人生

[02:22.045]蔑んでくれるでしょう

[02:24.789]定会被他人轻视吧

[02:24.789]期待しないで

[02:27.256]我不会再怀揣期待

[02:27.256]わたしが わたしに わたしを

[02:33.599]别让我怀揣期待 别对我怀揣期待

[02:33.599]走れ鈍痛が止まるまで

[02:37.623]跑吧 直至钝痛消散为止

[02:37.623]走れ心臓が止まるまで

[02:40.756]跑吧 直至心脏停止跃动

[02:40.756]憎み続けなければ

[02:43.964]如果止消恨意的话

[02:43.964]生きる意味さえ失う

[02:47.113]便会失去活着的意义

[02:47.113]こんな悪臭に支配され

[02:50.082]在如此恶臭的现实支配下

[02:50.082]ただただ赦したい欲に抗え

[02:53.473]我要奋力抵抗原谅一切的欲望

[02:53.473]恨むべき敵を想い 今日も眠る

[03:00.498]今天也想着应该憎恨的仇敌而入眠

[03:00.498]空っぽなままだったらよかったな

[03:06.847]若是我的心能够始终如此空虚该有多好

[03:06.847]雨は止む 命あるものだから

[03:13.192]可落雨终会止息 因为它也有生命

[03:13.192]

下载

https://pan.quark.cn/s/408e08ba6a24

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!