0

まふまふ - 最終宣告

咕咕咕音乐 的头像 咕咕咕音乐
12月前 248

歌词

[00:00.000]   

[00:00.000]最終宣告 - mafumafu (まふまふ)

[00:13.244]   

[00:13.244]词:まふまふ

[00:18.211]   

[00:18.211]曲:まふまふ

[00:24.833]   

[00:24.833]编曲:まふまふ

[00:32.943]   

[00:32.943]依然 ただ呆然

[00:34.425]依然 呆呆伫立

[00:34.425]「明日が君の最後の夕食です」

[00:38.479]“明天将是你最后的晚餐”

[00:38.479]世界を綴った数式ですら

[00:41.242]连编写世界的数式也无法解读

[00:41.242]解読不能が命と言うそうだ

[00:49.370]但似乎这就是生命

[00:49.370]粗雑に昨日を費やしたその身

[00:52.192]那副身躯 草率地浪费了昨天

[00:52.192]今日に祈るは滑稽

[00:54.809]却又在今天祈祷 真是滑稽

[00:54.809]惰眠で捨てた秒針にすら

[00:57.669]想睡懒觉将秒针滴答置之不顾

[00:57.669]噛りついて縋るだろう

[01:00.654]却又咬紧牙关不愿放任时间流逝

[01:00.654]どうだい? どうだい?

[01:02.920]怎么样? 怎么样啊?

[01:02.920]死にたがりばっかりだ

[01:04.885]一心只想求死

[01:04.885]救われぬ惨状に牙を剥くような

[01:08.265]最终病情沦落到对无可救药的惨状

[01:08.265]病状になりました

[01:11.066]露出不甘的獠牙

[01:11.066]最終宣告だ 踊れやショータイム

[01:13.869]这是最终判决 起舞吧 showtime

[01:13.869]生まれ落ちた故に

[01:15.210]自降生那刻起

[01:15.210]ワンサイドゲーム

[01:16.534]这就是场一边倒的游戏

[01:16.534]散々だって投げ捨てる命なら

[01:19.732]尽管狼狈 但若要舍弃生命

[01:19.732]ボクにおくれ

[01:22.003]那不如交给我吧

[01:22.003]延命しようと指折りでグッバイ

[01:24.620]想要继续活下去 掰着手指计算告别时刻

[01:24.620]それならば

[01:25.364]既然如此

[01:25.364]ここらでターミナルケア

[01:27.377]就在此给予你们临终关怀吧

[01:27.377]ノーワンエスケープスデス

[01:29.018]没人可以逃脱死神的镰刀

[01:29.018]最期に言い残した言葉を言え

[01:53.130]快说出你最后的遗言吧

[01:53.130]絶え間ない自殺志願と

[01:54.410]自杀的念头从未断绝

[01:54.410]夢のひとつもないような郊外

[01:55.762]游荡郊外 似乎没有过任何梦想

[01:55.762]困難極まりないご神体

[01:57.170]神啊 实在是太困难了

[01:57.170]やられっぱなしのまま

[01:58.214]持续不断地失败

[01:58.214]ぱっぱらぱなしの人生

[01:59.648]人生始终就像个白痴

[01:59.648]そんなのちっとも美味くねえよ

[02:01.535]那样的灵魂一点都不美味

[02:01.535]君はそれで終わりでいいのか?

[02:04.306]你觉得就这样结束也没关系吗?

[02:04.306]どうだい? どうだい?

[02:06.626]怎么样? 怎么样?

[02:06.626]心にもない言葉

[02:08.632]说出言不由衷的话

[02:08.632]くだらない生涯 もういいや

[02:18.931]这场无聊的人生 我已经受够了

[02:18.931]どうしたって患った

[02:20.561]无论如何 总之已经患病

[02:20.561]刈り取られる運命

[02:21.620]命运终将被收割

[02:21.620]不平等な間隔がさも均等にあった

[02:24.386]不平等的间隔 却平等地存在着

[02:24.386]今日だって雑踏が

[02:25.882]今天汹涌的人潮

[02:25.882]我先にと各駅の電車に

[02:27.772]也争先恐后地跳上不同电车

[02:27.772]飛び込んでいく

[02:28.952]驶向不同的车站

[02:28.952]前触れもなく消えたアイツより

[02:32.100]比起毫无预兆就消失的那家伙

[02:32.100]幾分でもマシな未来だよなあ?

[02:35.291]你的未来总该稍微美好几分吧?

[02:35.291]まあ 悴んだ世界さ

[02:37.429]嘛 世界确实冰冷又萧条

[02:37.429]それならば無様に生きてみせろよ

[02:43.276]既然如此 那就给我笨拙地活下去吧

[02:43.276]最終宣告だ 踊れ 踊れ

[02:45.938]这是最终判决 起舞吧 欢跳吧

[02:45.938]生まれ落ちた故に

[02:47.374]自降生那刻起

[02:47.374]ワンサイドゲーム

[02:48.754]这就是场一边倒的游戏

[02:48.754]散々だって投げ捨てる命なら

[02:51.785]尽管狼狈 但若要舍弃生命

[02:51.785]ボクにおくれ

[02:54.216]那不如交给我吧

[02:54.216]延命しようと指折りでグッバイ

[02:56.868]想要继续活下去 掰着手指计算告别时刻

[02:56.868]それならば

[02:57.589]既然如此

[02:57.589]ここらでターミナルケア

[02:59.613]就在此给予你们临终关怀吧

[02:59.613]ノーワンエスケープスデス

[03:01.110]没人可以逃脱死神的镰刀

[03:01.110]最期に言い残した言葉を言え

[03:05.092]快说出你最后的遗言吧

[03:05.092]人間誰だって行く先は終点

[03:07.657]所有人最终都会行至终点

[03:07.657]好き勝手やるだけが解答

[03:10.421]只有随心所欲才是答案

[03:10.421]せいぜいリーパーに

[03:11.828]就算死神的镰刀

[03:11.828]追われ続けてでも

[03:13.517]在身后紧追不放

[03:13.517]言葉を言え

[03:15.801]也要说出来

[03:15.801]最終宣告だ 君は言い残した

[03:19.296]这是最终判决 说出你的遗言

[03:19.296]生きると言え

[03:24.089]活下去吧

[03:24.089]

下载

https://pan.baidu.com/s/1T0uiEFWmlFf1XiwTPAI0Gw

提取码

下载

https://gggmusic.lanzouu.com/igcjW2iylt3i

提取码

最新回复 (0)

    暂无评论

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!